"عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • several United Nations bodies
        
    • several United Nations entities
        
    and/or at Headquarters The WCICC has worked in collaboration with several United Nations bodies in order to further our main goals. UN عمل المجلس بالتعاون مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة من أجل تحقيق التقدم نحو إنجاز أهدافه الرئيسية.
    The organization has been cooperating with several United Nations bodies since its creation. UN تتعاون المنظمة مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة منذ إنشائها.
    AMARC acts in cooperation for development with several United Nations bodies. UN تتعاون الرابطة من أجل التنمية مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    several United Nations bodies are involved in human resource development and transfer of biotechnology techniques. UN وتنخرط عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة في تنمية الموارد البشرية ونقل تقنيات التكنولوجيا الأحيائية.
    The eighth session was attended by representatives from several United Nations bodies, specialized agencies, regional governing bodies and civil society organizations. UN وحضر الدورة الثامنة ممثلون من عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة ومن الوكالات المتخصصة، وهيئات الإدارة الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Centre has cooperated with several United Nations bodies for the past four years. UN تعاون المركز مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة خلال السنوات الأربع الماضية.
    In this connection, he drew attention to the calls made by several United Nations bodies that all measures be taken to secure the safe release and protection of hostages. UN وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى الدعوات التي وجهتها عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة بشأن اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لتأمين الإفراج الآمن عن الرهائن وحمايتهم.
    64. several United Nations bodies have taken measures to comply with the resolution. UN 64 - اتخذت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة تدابير من أجل الامتثال لأحكام القرار.
    80. several United Nations bodies have addressed the issue of violence against women within their respective mandates in response to the resolution. UN 80 - وعالجت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة مسألة العنف ضد المرأة في إطار ولاية كل منها، استجابة لقرار الجمعية العامة.
    Collaborative actions between organizations, parallel programmes based on a common problem and joint programmes or projects developed by several United Nations bodies were under consideration. UN ثم طُرحت للدراسة الإجراءات التعاونية بين المؤسسات، والبرامج الموازية التي تُعنى بإحدى المشاكل المشتركة، إضافة إلى البرامج أو المشاريع المشتركة التي وضعتها عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    Moreover, he claims that judicial remedies are ineffective in Cameroon, as confirmed by several United Nations bodies. UN وهو يدعي، فضلاً عن ذلك، أن سبل الانتصاف القضائية غير فعالة في الكاميرون، وهو ما تؤكده عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة().
    For that reason, several United Nations bodies are helping countries to develop biosafety mechanisms to promote the safe use and application of biotechnology to maximize benefits and minimize risks. UN ولهذا السبب، تقوم عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة بمساعدة البلدان على تطوير آليات للسلامة البيولوجية من أجل تشجيع استخدام وتطبيق التكنولوجيا الأحيائية بشكل مأمون وتعزيز منافعها إلى أقصى حد وتقليل مخاطرها إلى أدنى مستوى.
    Responding to the increasing challenge of climate change, several United Nations bodies and international and national organizations are starting to estimate the greenhouse gas (GHG) emissions generated from their meetings and office operations and to take steps to control and compensate for them. UN 1- رداً على التحدي المتزايد المتمثل في تغير المناخ، شرعت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ووطنية في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة المتولدة عن اجتماعاتها وعمليات مكاتبها وفي اتخاذ تدابير لمكافحتها ومعادلة أثرها.
    18. several United Nations entities reported conducting activities that either related to or had an impact on crime prevention and criminal justice. UN 18- وذكرت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة أنها تضطلع بأنشطة اما أنها تتصل بمنع الجريمة والعدالة الجنائية أو أن لها أثرا في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus