This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
several treaty bodies noted internal decisions taken to limit the length of their concluding observations. | UN | وأشارت عدة هيئات معاهدات إلى اتخاذها قرارات داخلية للحد من طول ملاحظاتها الختامية. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وهذا سيكفل استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وهذا سيكفل استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
several treaty bodies adopted general comments or general recommendations in 2013. | UN | 58- واعتمدت عدة هيئات معاهدات تعليقات عامة أو توصيات عامة في عام 2013. |
36. several treaty bodies remained concerned about the prevalence of trafficking in women and children. | UN | 36- وأعربت عدة هيئات معاهدات عن استمرار قلقها إزاء انتشار الاتجار بالنساء والأطفال. |
several treaty bodies expressed concern about the problem of access to justice. | UN | 27- وأعربت عدة هيئات معاهدات عن قلقها إزاء المشكلة المتمثلة في صعوبة اللجوء إلى العدالة. |
several treaty bodies urged Colombia to strengthen the protection measures. | UN | وحثت عدة هيئات معاهدات كولومبيا على تعزيز تدابير الحماية(129). |
several treaty bodies raised similar concerns and made recommendations. | UN | وأثارت عدة هيئات معاهدات شواغل مماثلة وقدمت توصيات(25). |
45. several treaty bodies recommended reform of the judiciary to ensure its independence and proper functioning. | UN | 45- أوصت عدة هيئات معاهدات بإصلاح الجهاز القضائي لضمان استقلاله وحسن أدائه. |
several treaty bodies had recognized the vulnerability of domestic workers worldwide. | UN | 5 - ومضى يقول إن عدة هيئات معاهدات تقرّ بهشاشة وضع العمال المنزليين في العالم أجمع. |
several treaty bodies were already implementing some of the recommendations, such as the present Committee, which would introduce the simplified reporting procedure in 2013. | UN | وقالت إن عدة هيئات معاهدات بدأت فعلياً بتنفيذ بعض التوصيات ومنها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التي ستعتمد الإجراء المبسط لتقديم التقارير عام 2013. |
This will ensure that States receive the full benefit of the possibility of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وهذا سيكفل أن تتلقى الدول كامل الفائدة التي تتيحها إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
This will ensure that States receive the full benefit of the possibility of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. | UN | وهذا سيكفل أن تتلقى الدول كامل الفائدة التي تتيحها إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة. |
In fact, several treaty bodies encourage those States parties experiencing difficulties in fulfilling their reporting obligations to request technical assistance to remedy that situation. | UN | 9- والواقع أن عدة هيئات معاهدات تحث الدول الأطراف التي تواجه صعوبات في الوفاء بالتزامات الإبلاغ على طلب المساعدة التقنية لمعالجة ذلك الوضع. |
31. several treaty bodies were concerned about reports of rape and other forms of sexual violence against women and girls allegedly committed in particular in the Somali Regional State. | UN | 31- وأعربت عدة هيئات معاهدات عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بادعاءات تعرض النساء والفتيات للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، لا سيما في ولاية صومالي الإقليمية(64). |
several treaty bodies also urged Ethiopia to amend its Criminal Code to criminalize marital rape. | UN | وحثت عدة هيئات معاهدات إثيوبيا أيضاً على تعديل قانونها الجنائي بحيث يجرم الاغتصاب في إطار الزواج(67). |
several treaty bodies were concerned that a national human rights institution had not been established to date. | UN | 14- أعربت عدة هيئات معاهدات عن القلق إزاء عدم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان إلى الآن(33). |
several treaty bodies welcomed the establishment of the Higher Committee on Human Rights in 2008. | UN | 15- ورحّبت عدة هيئات معاهدات بإنشاء اللجنة العليا لحقوق الإنسان في عام 2008(35). |