"عددا من العوامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of factors
        
    • several factors
        
    Some delegations noted that a number of factors led to smuggling and trafficking of human beings at sea, in particular, political conditions in the States of origin. UN وأشار بعض الوفود إلى أن ثمة عددا من العوامل تؤدي إلى تهريب البشر والاتجار بهم في البحر، ولا سيما الظروف السياسية في دول المنشأ.
    However, a number of factors had made them difficult to achieve. UN إلا أن عددا من العوامل جعل تحقيقها أمرا صعبا.
    This Agenda points out a number of factors that can help eliminate child labour over time. UN ويبرز هذا البرنامج عددا من العوامل التي يمكن أن تساعد في القضاء على عمل الطفل بمرور الوقت.
    Work should continue on the building of a comprehensive index, taking into account a number of factors such as biodiversity, climate change and sea-level rise. UN وينبغي أن يستمر العمل في وضع مؤشر شامل يراعي عددا من العوامل مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    The Government considers that a number of factors operate to reduce the risk of weapons being supplied to terrorists through Vanuatu. UN ترى الحكومة أن هناك عددا من العوامل تساهم في الحد من خطر تزويد الإرهابيين بالأسلحة عن طريق فانواتو.
    OIOS notes that a number of factors may contribute to this situation. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عددا من العوامل قد يسهم في هذه الحالة.
    Nonetheless, a number of factors continued to hinder complete gender equality. UN ومع هذا فإن هناك عددا من العوامل التي لاتزال تعوق المساواة الكاملة بين الجنسين.
    However, there were a number of factors that were outside its control. UN غير أنه أضاف أن هناك عددا من العوامل لا تتحكم فيها الإدارة.
    However, it must be noted that over the last decades, a number of factors have brought changes in the group of the regional transport corridors, notably: UN بيد أنه يجب ملاحظة أن عددا من العوامل تسببت في خلال العقود الأخيرة في إدخال تغييرات على مجموعة ممرات النقل الإقليمي، وهي بالخصوص:
    However, there are a number of factors which prevent the Guinean authorities from enforcing that provision. UN غير أن هناك عددا من العوامل التي تمنع السلطات الغينية من تطبيق هذا الشرط.
    a number of factors today indicate that the abhorrent system of apartheid will inevitably be eradicated, even if tensions are still rife and there are still scenes of violence. UN إن عددا من العوامل تشير اليوم الى أن نظام الفصل العنصري المقيت سيقضى عليه قضاءا أكيدا، حتى ولو كانت ثمة توترات لا تزال متفشية وحوادث عنف لا تزال جارية.
    While his delegation recognized that a number of factors had contributed to that decline, it was logical to conclude that the restructuring of the Secretariat had had a negative impact on some programmes, particularly those concerned with development. UN وفي حين أن وفده يدرك أن عددا من العوامل قد أسهم في ذلك الانخفاض، فإن من المنطقي الاستنتاج بأنه كان ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة أثر سلبي في بعض البرامج، لا سيما تلك التي تتصل بالتنمية.
    The interests of justice take into consideration a number of factors, such as what is at stake for the applicant in terms of the seriousness of the offence and hence the possible sentence that could result from it. UN وتأخذ مصلحة العدالة في الاعتبار عددا من العوامل مثل خطورة الجريمة وما قد تفضي إليه من عقوبة وتبعات ذلك بالنسبة إلى المدّعى عليه.
    It was informed that since the building was designed and constructed as a temporary structure, a number of factors limited its conversion for future use as office space. UN وأُبلغت أنه نظرا لتصميم المبنى وتشييده باعتباره مبنى مؤقتا، فإن عددا من العوامل تؤدي إلى تقييد تحويله لاستخدامه في المستقبل بمثابة حيز مكاتب.
    While a number of factors explain this decline, more and better preventive action by Member States and international organizations is an important part of the story. UN وفي حين أن هناك عددا من العوامل التي تفسر هذا الانخفاض فإن الزيادة في عدد الإجراءات الوقائية التي اتخذتها البلدان والمجتمع الدولي وتحسينها لعبا دورا كبيرا في ذلك.
    In our view, it is essential to go beyond the concept of gross national product, because it does not take into account a number of factors that affect the development process, such as levels of inequality and social, institutional, financial and production disadvantages. UN ومن الضروري في رأينا أن نتجاوز مفهوم الناتج القومي الإجمالي، لأنه لا يأخذ بعين الاعتبار عددا من العوامل التي تؤثر في عملية التنمية، كمستويات التفاوت والعيوب الاجتماعية والمؤسسية والإنتاجية.
    " In assessing such affidavits the Court must take into account a number of factors. UN " إنه ينبغي للمحكمة، في تقييمها لهذه الإفادات، أن تضع في الاعتبار عددا من العوامل.
    Despite greater national efforts, a number of factors still prevent progress in achieving the goal to eradicate poverty and hunger. UN وعلى الرغم من بذل جهود وطنية أوسع نطاقا، فإن هناك عددا من العوامل التي لا تزال تحول دون إحراز تقدم في بلوغ هدف القضاء على الفقر والجوع.
    74. a number of factors had undermined confidence in the Treaty and in the Review Conference. UN 74 - وقال إن عددا من العوامل قد قوض الثقة في المعاهدة والمؤتمر الاستعراضي.
    However, a number of factors have hampered that process, including the ability to supply the products required, tariff peaks and escalation affecting exports of interest to those countries. UN إلا أن عددا من العوامل يعيق هذه العملية، منها القدرة على الإمداد بالمنتجات المطلوبة والحدود القصوى للتعريفات الجمركية وتصعيدها مما يؤثر على الصادرات التي تهم تلك البلدان.
    The United States has consistently supported the general approach taken in the draft articles, which preserves the reasonable continuity of treaty obligations during armed conflict and identifies several factors relevant to determining whether a treaty should remain in effect in the event of an armed conflict. UN ما فتئت الولايات المتحدة تدعم النهج العام المتبع في مشاريع المواد، الذي يحافظ على الاستمرارية المعقولة للالتزامات التعاهدية أثناء النـزاع المسلح ويحدد عددا من العوامل ذات الصلة بتحديد ما إذا كان ينبغي أن تظل المعاهدة سارية المفعول في حال وقوع نـزاع مسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus