"عددا من القرارات والمقررات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of resolutions and decisions
        
    2. The Human Rights Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. UN 2 - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي أذن بمقتضاها لهيئات حقوق الإنسان المعنيّة والإجراءات الخاصة لمواصلة أو مباشرة أنشطة إضافي، بما فيها الاجتماعات.
    1. At its sixtieth session, the Commission adopted a number of resolutions and decisions entailing programme budget implications. UN 1- اعتمدت اللجنة في دورتها الستين عددا من القرارات والمقررات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    11. a number of resolutions and decisions adopted by the Subcommission were of particular interest to the Committee. UN ١١ - وأضافت قائلة إن عددا من القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية تكتسب أهمية خاصة لدى اللجنة.
    When this initiative was first put forward, the General Assembly adopted by consensus a number of resolutions and decisions on the matter, thereby demonstrating that there was total support by the international community for the initiative of the Central Asian States. UN وحينما قدمت هذه المبادرة لأول مرة، اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء عددا من القرارات والمقررات بشأن المسألة، فأوضحت بذلك أن هناك تأييدا كاملا من قبل المجتمع الدولي لمبادرة دول وسط آسيا.
    1. At its sixty-first session, the Commission on Human Rights adopted a number of resolutions and decisions for adoption by the Economic and Social Council entailing statements of programme budget implications. UN 1 - في الدورة الحادية والستين، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات ليتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأمر الذي يقتضي تقديم بيانات بالآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions by which it requested relevant human rights bodies and special procedures mandate holders to continue or undertake additional activities, including meetings. UN ٢ - وقد اتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي طلب فيها إلى هيئات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة المعنيّة أن تواصل أو أن تضطلع بأنشطة إضافية، بما فيها الاجتماعات.
    2. The Human Rights Council adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings. UN 2 - واتخذ مجلس حقوق الإنسان عددا من القرارات والمقررات التي أذن بمقتضاها لهيئات حقوق الإنسان المعنيّة والإجراءات الخاصة بمواصلة أو مباشرة أنشطة إضافية، بما فيها الاجتماعات.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, in excess of those initially programmed in the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ٢ - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن بها للجان التنفيذية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء ذات الصلة بالاضطلاع بأنشطة إضافية، بما فيها عقد الاجتماعات، بما يتجاوز اﻷنشطة المبرمجة أصلا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, in excess of the resources approved in the 2004-2005 programme budget. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان فنيــة أو لجــــان دائمـــة أو أفرقـــة خبــــراء معنيـــة، بالقيام بأنشطـــة إضافيـــة، منها عقــد اجتماعــات، يتجاوز تمويلهـــا الموارد المعتمدة في الميزانيـــة البرنامجيـــة لفتـــرة السنتين 2004-2005.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions at its ninth session by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings, in excess of the resources approved in the 2008-2009 programme budget. UN 2 - وقد اعتمد المجلس عددا من القرارات والمقررات في دورته التاسعة أذن بمقتضاها للهيئات والإجراءات الخاصة ذات الصلة بحقوق الإنسان بمواصلة الاضطلاع بأنشطتها أو الاضطلاع بأنشطة إضافية، بما في ذلك عقد اجتماعات، بما يتجاوز الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    At its resumed forty-fourth, its forty-fifth and forty-sixth sessions the General Assembly adopted a number of resolutions and decisions related to organizational and substantive aspects of the preparatory process (resolutions 45/211, 46/168 and decisions 44/464 to 44/467 and 46/468). UN وفي الدورات الرابعة واﻷربعين المستأنفة، والخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات والمقررات المتصلة بالجوانب التنظيمية والموضوعيــة لعمليــة التحضير للمؤتمر )القراران ٤٥/٢١١ و ٤٦/١٦٨ والمقررات ٤٤/٤٦٤ إلى ٤٤/٤٦٧ و ٤٦/٤٦٨(.
    At its resumed forty-fourth, its forty-fifth and forty-sixth sessions, the General Assembly adopted a number of resolutions and decisions related to organizational and substantive aspects of the preparatory process (resolutions 45/211 and 46/168 and decisions 44/464 to 44/467 and 46/468). UN وفي دوراتها الرابعة واﻷربعين المستأنفة، والخامسة واﻷربعين، والسادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة عددا من القرارات والمقررات المتصلة بالجوانب التنظيمية والموضوعية لعملية التحضير للمؤتمر )القراران ٤٥/٢١١، و ٤٦/١٦٨، والمقررات ٤٤/٤٦٤ الى ٤٤/٤٦٧، و ٤٦/٤٦٨(.
    3. The Council also adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, in excess of those initially programmed in the programme budget for the biennium 1996-1997 or in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN ٣ - واتخذ المجلس أيضا عددا من القرارات والمقررات التي أذن بها المجلس للجان التنفيذية أو اللجان الدائمــة أو هيئات الخبــراء بالاضطلاع بأنشطــة إضافيــة، بما فيها الاجتماعات، بما يتجــاوز اﻷنشطة المبرمجة في بادئ اﻷمر في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أو في الميزانية البرنامجية المقترحة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2. The Economic and Social Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, in excess of the resources approved in the 2002-2003 programme budget and estimated in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان فنيــة أو لجــــان دائمـــة أو أفرقـــة خبــــراء معنيـــة، بالقيام بأنشطـــة إضافيـــة، منها عقــد اجتماعــات، يتجاوز تمويلهـــا الموارد المعتمدة في الميزانيـــة البرنامجيـــة لفتـــرة السنتين 2002-2003 والمــوارد المقــدرة في الميزانيــة البرنامجيــة المقترحـــة لفتـــرة السنتيـــن 2004-2005.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, which would have an impact on the estimates of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN 2 - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنية بأن تضطلع بأنشطة إضافية، منها عقد اجتماعات، سيكون لها تأثير على تقديرات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013().
    6. Since its establishment in June 2006, the Human Rights Council has adopted a number of resolutions and decisions by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or undertake additional activities, including meetings, in excess of the resources approved in the programme budget for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. UN 6 - اتخذ مجلس حقوق الإنسان، منذ إنشائه في حزيران/يونيه 2006، عددا من القرارات والمقررات التي أذن بموجبها لأجهزة حقوق الإنسان ذات الصلة وللإجراءات الخاصة إما بمواصلة أنشطتها أو بالاضطلاع بأنشطة إضافية، بما فيها عقد اجتماعات، تتجاوز تكلفتها الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, for which no provisions had been made in the programme budget for the biennium 2008-2009 and which would have an impact on the estimates of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنية بأن تضطلع بأنشطة إضافية، منها عقد اجتماعات، لم تُرصد لها موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وسيكون لها أثر في تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, in excess of those initially programmed in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 (A/54/6/Rev.1 (vols. UN ٢ - وقد اتخذ المجلس عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء ذات الصلة بالاضطلاع بأنشطة إضافية، بما في ذلك عقد الاجتماعات، بما يتجاوز اﻷنشطة المبرمجـة أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ )A/54/6/Rev.1 )المجلدات اﻷول إلى الثالث((.
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, for which no provision had been made in the programme budget for the biennium 2006-2007 and which would have an impact on the estimates of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنيــة أو اللجــــان الدائمـــة أو أفرقـــة الخبــــراء المعنية بأن تضطلع بأنشطـــة إضافيـــة، منها عقــد اجتماعــات، لم تُرصد لها موارد في الميزانيـــة البرنامجيـــة لفتـــرة السنتين 2006-2007 ويتوقع أن يكون لها أثر في تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009().
    2. The Council adopted a number of resolutions and decisions in which it authorized relevant functional commissions, standing committees or expert bodies to undertake additional activities, including meetings, for which no provisions had been made in the programme budget for the biennium 2008-2009 and which would have an impact on the estimates of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN 2 - وقد اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي عددا من القرارات والمقررات التي أذن فيها للجان الفنية أو اللجان الدائمة أو هيئات الخبراء المعنية بأن تضطلع بأنشطة إضافية، منها عقد اجتماعات، لم تُرصد لها موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009() ويتوقع أن يكون لها أثر في تقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus