"عدد الأشخاص الذين يعيشون" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of people living
        
    • number of persons living
        
    • proportion of people living
        
    • the number of people
        
    • number of people who live
        
    • numbers of people living
        
    • numbers of persons living
        
    • number of persons who live
        
    • number of individuals living
        
    • how many people live
        
    • the population living
        
    • the number of persons
        
    The number of people living with HIV/AIDS by the end of 2002 was estimated at around 20,000. UN وبحلول نهاية عام 2002، قُدر بأن عدد الأشخاص الذين يعيشون بالوباء حوالي 000 20 شخص.
    Significant regional differences have persisted, with East Asia experiencing the greatest reduction in the number of people living in poverty. UN واستمرت التباينات الإقليمية الكبيرة، فمنطقة شرق آسيا تشهد أكبر انخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر.
    The number of people living in absolute poverty has increased by 64 million owing to the international financial crisis. UN وازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 64 مليون بسبب الأزمة المالية الدولية.
    It is disturbed by the increase in the number of persons living in poverty and extreme poverty. UN ويزعجها زيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت مستوى خط الفقر والذين هم في فقر مدقِع.
    We are encouraged by the decline in the number of people living in absolute poverty and the reported increased access to primary and secondary education for some. UN ومن الأمور المشجعة انخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وما تتضمنه التقارير من زيادة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي للبعض.
    The number of people living on less than $1.25 a day has declined from a high of 1.9 billion in 1981 to a low of 1.4 billion in 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا من 1.9 بليون عام 1981 إلى 1.4 بليون في عام 2005.
    The number of people living on less than $1.25 a day declined from 1.9 billion in 1981 to 1.4 billion in 2005. UN وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
    Under those circumstances, it would be difficult to attain the target of halving the number of people living in poverty by 2015. UN وذكر أنه في ظل هذه الظروف سيكون تحقيق هدف تقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015 أمرا صعبا.
    Halving the number of people living in poverty by 2015 would therefore be a difficult task. UN وسوف يكون من الصعب، بالتالي، أن يتم تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت طائلة الفقر إلى النصف من الآن وحتى عام 2015.
    The number of people living on less than one dollar per day had fallen and illiteracy, especially among 15-24-year-olds, had also decreased. UN ولاحظ أن عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار في اليوم قد انخفض وكذا الأمية بين المجموعة العمرية من 15 إلى 24 سنة.
    Thanks to spectacular progress in poverty reduction in countries like China and India, the number of people living in absolute poverty has somewhat receded. UN وبفضل التقدم الهائل في تخفيف وطأة الفقر في بلدان مثل الصين والهند، انحسر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بعض الشيء.
    Instead, we are seeing an increase in the number of people living in poverty, particularly in Africa, a region where achieving these objectives is the greatest challenge. UN بل إننا نشهد اليوم تزايدا في عدد الأشخاص الذين يعيشون في ظل الفقر، وخاصة في أفريقيا التي يشكل فيها تحقيق هذه الأهداف التحدي الأكبر.
    The result is an accelerated decline in all human development indicators, and the number of people living below the poverty line has risen considerably. UN وتجلى ذلك في هبوط متسارع لجميع المؤشرات الإنمائية والبشرية، وزيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون دون حد الفقر زيادة كبيرة.
    In sub-Saharan Africa, the number of people living on less than $1 a day has increased since 1990. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يوميا منذ عام 1990.
    The number of people living in absolute poverty continues to increase in many countries. UN ويستمر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع يتزايد في كثير من البلدان.
    Consequently, and shamefully, the number of persons living in extreme poverty increased by some 36 million between 1990 and 2005. UN وبالتالي، من المخجل أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع زاد بحوالي 36 مليونا في الفترة بين عامي 1990 و 2005.
    Bhutan recommended that China strengthen its efforts in poverty alleviation in order to continue reducing the number of persons living in poverty. UN وأوصت بوتان بأن تعزز الصين جهودها في مجال تخفيف حدة الفقر بغية مواصلة تقليص عدد الأشخاص الذين يعيشون في ظل الفقر.
    number of persons living in illegal settlements or housing UN عدد الأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات أو مساكن غير مشروعة
    The proportion of people living under the poverty line had almost doubled. UN وتضاعف عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    They looked at international and national pricing data and have concluded that over the last 25 years we have reduced the number of people who live on less than $1.25 a day from 1.9 billion to 1.4 billion. UN كما درسا بيانات الأسعار الدولية والقومية واستنتجا بأنه خلال السنوات الـ 25 الأخيرة خفضنا عدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون إلى 1.4 بليون شخص.
    57. Rural-urban migration also increased substantially during the 1990s, with a consequent increase in the numbers of people living in urban poverty in unsustainable human settlements. UN 57 - كما أن الهجرة من الريف إلى الحضر ازدادت بصورة كبيرة أثناء التسعينيات بما ترتب عليه ارتفاع عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر في مستوطنات بشرية غير مستدامة في المناطق الحضرية.
    Canada has seen a decline in the numbers of persons living with low income over the past decade. UN 52- شهدت كندا خلال العقد الماضي انخفاضاً في عدد الأشخاص الذين يعيشون بدخل منخفض.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights observed that the transformation of the nature of violence in Kosovo had reduced the geographic area of perceived safety and had resulted in a real increase in the number of persons who live in apprehension of direct experience of violence or arbitrary treatment. UN وتلاحظ مفوضية حقوق اﻹنسان أن التحول في طبيعة العنف في كوسوفو قد قلص المنطقة الجغرافية التي يسودها اﻷمان الملموس، ونجم عنه زيادة فعلية في عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في خوف من التعرض مباشرة للعنف أو المعاملة التعسفية.
    Simultaneously, the increase in global life expectancy is producing more three-, four-, and indeed five-generation families, even as the number of individuals living alone rises. UN وفي الوقت نفسه، فإن الزيادة في العمر المتوقع على الصعيد العالمي أدت إلى ظهور أُسر تضم أفرادا من ثلاثة أو أربعة أو حتى خمسة أجيال، وإن ارتفع أيضا عدد الأشخاص الذين يعيشون لوحدهم.
    And how many people live in the building? Open Subtitles وكم عدد الأشخاص الذين يعيشون داخل ذلك المبنى ؟
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by wilaya, on the percentage of the population living in poverty and extreme poverty. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والولاية، بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وفقر مدقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus