"عدد الأعضاء من" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of members from
        
    • membership from
        
    :: The number of members from each regional group is expressed as a percentage of the total membership of the committee concerned. UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    Besides, the number of members from various countries increased further during the last four years. UN وفضلا عن ذلك، ازداد عدد الأعضاء من البلدان المختلفة خلال الأربع سنوات الأخيرة.
    Further, the General Assembly, in resolution 66/70, invited six Member States to join the Committee, increasing the number of members from 21 to 27. UN وكذلك دعت الجمعية العامة، في القرار 66/70، ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة، فارتفع بذلك عدد الأعضاء من 21 إلى 27 عضوا.
    In accordance with General Assembly resolution 62/123, the Council is to elect four additional members to the Executive Committee, thereby increasing the membership from 72 to 76. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 62/123، من المقرر أن ينتخب المجلس أربعة أعضاء إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 72 إلى 76 عضوا.
    There was also a substantial increase in membership from developing countries while the number from industrialised countries remained stable or suffered a slight decline. UN كما حدثت زيادة كبيرة في عدد الأعضاء من البلدان النامية في حين ظل عدد الأعضاء من البلدان الصناعية ثابتا أو انخفض بصورة طفيفة.
    In accordance with General Assembly resolution 60/127, the Council is to elect two additional members to the Executive Committee, thereby increasing the membership from 68 to 70. UN وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/127، من المقرر أن يقوم المجلس بانتخاب عضوين إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 68 إلى 70 عضواً.
    Other Parties, on the other hand, suggested having an equal number of members from developing and developed country Parties. UN ومن ناحية أخرى، اقترحت أطراف أخرى أن يتساوى عدد الأعضاء من البلدان النامية الأطراف وعدد الأعضاء من البلدان المتقدمة الأطراف.
    The President's vision was to rebuild the global community and in particular to increase the membership of young people and women and the number of members from developing countries. UN وتمثلت رؤية الرئيسة في إعادة بناء المجتمع العالمي، والعمل بصفة خاصة على زيادة عضوية الشباب والنساء وزيادة عدد الأعضاء من البلدان النامية.
    During the reporting period, the geographical membership of the Organization increased to include Bangladesh, China, Philippines and the Russian Federation, the number of members from various countries increased further during the last four years. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتسع نطاق العضوية الجغرافية للمؤسسة، إذ صارت تشمل الاتحاد الروسي، وبنغلاديش، والصين، والفلبين. وقد ازداد عدد الأعضاء من مختلف البلدان خلال الأربع سنوات الأخيرة.
    423. The Government revised the Law on the National Academy of Arts in 1996 and increased the number of members from 75 to 100 so that they could help boost the creative activities of artists and work for the development of the arts. UN 423- وقد نقحت الحكومة قانون الأكاديمية الوطنية للفنون في عام 1996 وزادت عدد الأعضاء من 75 إلى 100 عضو حتى يتسنى لهم المساعدة في تعزيز الأنشطة الإبداعية للفنانين والعمل من أجل تطوير الفنون.
    The main changes concern the elimination of all the legal powers formerly assigned to CNE, a reduction in the number of members from 31 to 23 and their appointment by presidential decree rather than by independent organizations, and the inclusion of foreign representatives as members with consultative status. UN وتتعلق التعديلات الرئيسية بإلغاء جميع السلطات القضائية التي كانت مُسندة إلى لجنة التحقيق الوطنية، وتخفيض عدد الأعضاء من 31 إلى 23 عضواً يُسمون بموجب مرسوم رئاسي وليس من قِبَل منظمات مستقلة، ودمج ممثلين أجانب بصفة أعضاء استشاريين.
    Another representative asked what could be done to increase the number of members from parties operating under paragraph 1 of article 5. Ms. Maranion responded that the Panel was eager to identify solutions, noting that in addition to balanced representation there was a need for experts with relevant specialist knowledge and experience. UN وسأل ممثل آخر عما يمكن عمله من أجل زيادة عدد الأعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وردت عليه السيدة مارانيون قائلةً إن الفريق يتطلع إلى إيجاد حلول، مشيرةً إلى أنه بالإضافة إلى التمثيل المتوازن فإن هناك حاجة إلى خبراء لديهم معارف وخبرات متخصصة ذات صلة.
    Those members provide coverage across all needed expertise areas, thereby achieving adequate technical balance, and provide adequate balance geographically and in the number of members from parties operating under paragraph 1 of article 5 (11) and from parties not so operating (18). UN ويوفر هؤلاء الأعضاء التغطية اللازمة في جميع مجالات الخبرة المطلوبة ويحققون بذلك التوازن التقني الملائم، كما يحققون التوازن الجغرافي الملائم والتوزان على صعيد عدد الأعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (11 عضواً) ومن الأطراف غير العاملة بهذه الفقرة (18).
    In accordance with General Assembly resolution 57/185, the Council is to elect three additional members to the Executive Committee, thereby increasing the membership from 61 to 64. UN من المقرر أن ينتخب المجلس، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/185، ثلاثة أعضاء إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 61 إلى 64.
    In accordance with General Assembly resolution 63/146, the Council is to elect two additional members to the Executive Committee, thereby increasing the membership from 76 to 78. UN وفقاً لقرار الجمعية العامة 63/146، من المقرر أن ينتخب المجلس عضوين إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 76 إلى 78 عضوا.
    In accordance with General Assembly resolution 59/169 of 20 December 2004, the Council is to elect two additional members to the Executive Committee, thereby increasing the membership from 66 to 68. UN من المقرر أن ينتخب المجلس، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/196 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، عضوين إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 66 إلى 68.
    In accordance with General Assembly resolution 58/152, the Council is to elect two additional members to the Executive Committee, thereby increasing the membership from 64 to 66. UN من المقرر أن ينتخب المجلس، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/152، عضوين إضافيين للجنة التنفيذية، وبذلك يرتفع عدد الأعضاء من 64 إلى 66.
    3 At the ninth meeting of States parties to the Convention on the Rights of the Child, held on 10 February 2003, 13 members of the Committee were elected, increasing the membership from 10 to 18 experts, in accordance with the amendment to article 43 of the Convention which entered into force on 18 November 2002. UN (3) في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل، المعقود في 10 شباط/فبراير 2003، تم انتخاب 13 عضوا باللجنة مما زاد عدد الأعضاء من 10 خبراء إلى 18 خبيرا، طبقا لتعديل المادة 43 من الاتفاقية، الذي أصبح ساريا في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    The Assembly decided to enlarge the Committee three times from the original 15 members of 1955: in 1973, in 1986 and most recently in December 2011 (see A/66/254, sect. III), when in resolution 66/70 the Assembly decided to increase the membership from 21 to 27 States, on the understanding that the increase could be achieved using existing resources for the biennium 2012-2013. UN 9- وقرَّرت الجمعية توسيع عضوية اللجنة ثلاث مرات منذ عام 1955 (كان عدد الأعضاء آنذاك 15 دولة): في عامي 1974 و1986، ثم أخيراً في كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر الباب الثالث من الوثيقة A/66/254)،() عندما قرَّرت الجمعية زيادة عدد الأعضاء من 21 إلى 27 دولة، على أساس أنه يمكن تحقيق الزيادة باستخدام الموارد المتاحة لفترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus