"عدد الأماكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of places
        
    • number of spaces
        
    • number of premises
        
    • number of locations
        
    • number of destinations
        
    • places and
        
    On the other hand, the number of places available for university courses has expanded considerably, up 55.8 per cent from 1994 through 1999. UN ومن جهة أخرى، ازداد عدد الأماكن المتاحة للالتحاق بالجامعة زيادة كبيرة، بنسبة 55.8 في المائة من عام 1994 إلى عام 1999.
    An increase in the number of places in detention centres and prisons was under way, but was being impeded by financial difficulties. UN وذكرت أن هناك مشروعاً قيد التنفيذ يقضي بزيادة عدد الأماكن في مراكز الاحتجاز، غير أن صعوبات مالية تحول دون إنجازه.
    Efforts are being made to further increase the number of places that offer protection to victims. UN ويجري بذل الجهود لتعزيز زيادة عدد الأماكن التي توفر الحماية للضحايا.
    53. Ms. Rasekh asked the delegation to provide information about the number of spaces available in shelters for victims of violence. UN 53 - السيدة راسخ: طلبت إلى الوفد أن يقدم معلومات حول عدد الأماكن المتاحة في أماكن إيواء ضحايا العنف.
    It is estimated that the number of premises required for living and working accommodation will increase to a total of 75. UN وتفيد التقديرات أن عدد اﻷماكن اللازمة للمعيشة والعمل سيرتفع إلى ما مجموعه ٥٧.
    The number of places available in women's shelters is considered to be commensurate with demand by all of the Länder. UN ويعتبر عدد الأماكن المتاحة في مآوى النساء متناسبا مع طلب جميع الأقاليم.
    (v) The number of places in institutional facilities per 100,000 persons aged 60 years or over; UN `5 ' عدد الأماكن في المرافق المؤسسيــــة لكل 000 100 شخص بلغوا الستين أو تجاوزوها؛
    Official figures show progress in increasing the number of places available in primary education. UN وتشير الأرقام الرسمية إلى إحراز تقدم في زيادة عدد الأماكن المتاحة في المدارس الابتدائية.
    The number of births registered and the population registry data serve as a basis for prognosis of the number of places required in such facilities. UN ويُستخدم عدد الولادات المسجل وبيانات سجل السكان أساسا لافتراض عدد الأماكن المطلوبة في تلك المرافق.
    With its sights on the elections of 2002, the Minister of Interior and Kingdom Relations increased the number of places on the course. UN ومن منطلق النظر إلى انتخابات عام 2002، قام وزير الداخلية وعلاقات المملكة بزيادة عدد الأماكن في هذه الدورة.
    A new Child Care Centre was opened in September 2001, expanding the number of places from 32 to 148. UN وافتتح مركز جديد لرعاية الطفل في أيلول/سبتمبر 2001 زاد به عدد الأماكن من 32 إلى 148 مكاناً.
    In addition, there is a commitment to increase the number of places where hearings can take place. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك التزام بزيادة عدد الأماكن التي يمكن عقد جلسات الاستماع فيها.
    In order to satisfy the demand for child care services, the number of places in nurseries increased by more than 300 in 2010. UN وتلبيةً للطلب على خدمات العناية بالأطفال، تم زيادة عدد الأماكن في الحضانات بأكثر من 300 في عام 2010.
    Over the past decade, the number of places in childcare facilities for children below the age of three has doubled. UN وتضاعف على مدى العقد الماضي عدد الأماكن المتاحة في مرافق رعاية الطفل بالنسبة للأطفال ممن هم دون الثالثة من العمر.
    South Africa has increased the number of places available in emergency shelters for battered women. UN زادت جنوب أفريقيا عدد الأماكن المتاحة في ملاجئ الطوارئ للنساء اللاتي يتعرضن للعنف.
    The Regional Representative for Western Europe expressed appreciation for the efforts of the European Union to expand its resettlement programme and increase the number of places available. UN وعبرت الممثلة الإقليمية لأوروبا الغربية عن تقديرها لجهود الاتحاد الأوروبي الرامية إلى توسيع نطاق برنامجه لإعادة التوطين وزيادة عدد الأماكن المتاحة.
    As mentioned above, at present, there are about 11,100 subsidised residential care places for persons with disabilities, representing an increase of about 74% over the number of places in 1997. UN وكما سلفت الإشارة، يوجد في الوقت الحالي نحو 100 11 مكاناً للرعاية المؤسسية المدعومة للأشخاص ذوي الإعاقة، تمثل زيادة قدرها حوالي 74 في المائة على عدد الأماكن الموجودة في عام 1997.
    In 2010 - 11, we will continue to increase the number of places and provide early training and support for children in need and their families. UN وفي 2010-2011، سنواصل زيادة عدد الأماكن ونوفر التدريب والدعم في وقت مبكر للأطفال المحتاجين ولأسرهم.
    This will bring the total number of spaces in the public daycare network to 220,000. UN وسيرفع هذا الإجراء عدد الأماكن المتاحة في شبكة مراكز الرعاية النهارية العمومية إلى ما مجموعه 000 220 مكان.
    a/ Information on number of premises at all locations is not available. UN )أ( لا تتوفر معلومات عن عدد اﻷماكن في جميع المواقع.
    Performance measures: number of locations where coordination mechanisms are established UN عدد الأماكن التي تُنشأ فيها آليات تنسيقية
    In 1993, Operation Lifeline Sudan, an umbrella organization of United Nations and non-governmental organization entities operating primarily in southern Sudan, registered a significant increase in the volume of humanitarian assistance and in the number of destinations accessed by air and surface transport routes. UN ففي عام ١٩٩٣، فإن عملية شريان الحياة للسودان، وهي تنظيم يجمع تحت لوائه هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة بصورة أساسية في جنوب السودان، سجلت زيادة كبيرة في حجم المساعدة اﻹنسانية وفي عدد اﻷماكن التي أمكن الوصول إليها على معابر النقل الجوي والبري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus