"عدد الاجتماعات المعقودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of meetings held
        
    • the number of meetings
        
    • number of meetings in
        
    • number of meetings planned
        
    The late deployment of Humanitarian Liaison Unit staff in the regional offices resulted in a lower number of meetings held. UN وقد أدى التأخر في نشر موظفي وحدة الاتصال للشؤون الإنسانية في المكاتب الإقليمية إلى انخفاض عدد الاجتماعات المعقودة.
    It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. UN وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية.
    Owing to limited Government funding the number of meetings held was lower than anticipated. UN ونظرا للتمويل الحكومي المحدود، فقد كان عدد الاجتماعات المعقودة أقل من المتوقع.
    The number of meetings held with ministers and/or high-level government officials UN عدد الاجتماعات المعقودة مع الوزراء و/أو المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى
    The surge in the number of meetings held is expected to continue for some time, although it may not be at the same rate. UN ومن المتوقع أن تستمر الزيادة في عدد الاجتماعات المعقودة لبعض الوقت مع أنها قد لا تكون بنفس المعدلات.
    The number of meetings held at the Palais des Nations had increased by 35 per cent between 1997 and 1998. UN وقال إن عدد الاجتماعات المعقودة في قصر اﻷمم قد ارتفع بنسبة ٣٥ في المائة ما بين ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    In that connection, the Advisory Committee requested information on the number of meetings held and the cost of the machinery of the Administrative Committee. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاجتماعات المعقودة وتكلفة جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The number of meetings held depends on mutually agreed scheduling UN يتوقف عدد الاجتماعات المعقودة على الجداول الزمنية المتفق عليها بصورة متبادلة
    Clearly, the number of meetings held does not help to determine the improvement in Staff-Management relations. UN ولكن من الواضح أن عدد الاجتماعات المعقودة لا يساعد في تحديد مدى التحسن المحرز في العلاقات بين الموظفين والإدارة.
    Clearly, the number of meetings held does not help to determine the improvement in Staff-Management relations. UN ولكن من الواضح أن عدد الاجتماعات المعقودة لا يساعد في تحديد مدى التحسن المحرز في العلاقات بين الموظفين والإدارة.
    The number of meetings held was lower owing to the convening of meetings by the Steering Committee less than once monthly UN ويعزى انخفاض عدد الاجتماعات المعقودة إلى أن اللجنة التوجيهية عقدت أقل من اجتماع واحد كل شهر
    The higher number of meetings held was in response to increased reports of cases of harmful traditional practices UN وكانت الزيادة في عدد الاجتماعات المعقودة استجابة لازدياد البلاغات عن حالات الممارسات التقليدية الضارة
    (iii) Reduced gap between the number of meetings held and the number of meetings planned UN ' 3` تقلص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة
    (ii) number of meetings held between the Government and political parties UN ' 2` عدد الاجتماعات المعقودة بين الحكومة والأحزاب السياسية
    (iii) Reduced gap between the number of meetings held and the number of meetings planned UN ' 3` تقليص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة
    The number of meetings held in 2011, as in earlier years, exceeded the number of meetings planned owing to the extrabudgetary activities for which the United Nations Office at Vienna provides services. UN وقد زاد عدد الاجتماعات المعقودة عام 2011، كما في السنوات السابقة، على عدد الاجتماعات المقررة بسبب الأنشطة الخارجة عن الميزانية التي يقدم لها مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات.
    (iii) Reduced gap between the number of meetings held and the number of meetings planned UN ' 3` تقلص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة
    (iii) Reduced gap between the number of meetings held and the number of meetings planned UN ' 3` تقلص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة
    Considering the number of meetings held in the course of a biennium, there were some impressive savings to be realized through punctuality. UN ومع مراعاة عدد الاجتماعات المعقودة خلال فترة السنتين، فإنه يمكن تحقيق وفورات كبيرة من خلال توخي الدقة في المواعيد.
    (iii) It is equally important to consider the views of several delegations on the need to overall reduce the number of meetings in a year so that the cost involved in organizing many meetings can be better utilised for other beneficial purposes to promote the implementation of the Convention. UN `3` ومن المهم بالقدر ذاته النظر في آراء عدة وفود بشأن ضرورة خفض عدد الاجتماعات المعقودة كل سنة إجمالا، كي يتسنى استخدام التكلفة المترتبة على تنظيم اجتماعات كثيرة على نحو أفضل لتحقيق أهداف مفيدة أخرى من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus