(ii) number of missions fulfilling major benchmarks defined in and mandated by Security Council resolutions | UN | ' 2` عدد البعثات التي تفي بالمعايير الرئيسية على النحو الذي حددته وأذنت به قرارات مجلس الأمن |
There was also evidence of surplus assets held at a number of missions. | UN | ولوحظ أيضا وجود أصول فائضة في عدد البعثات. |
That has led to a substantial decrease in the number of missions to assess and monitor the humanitarian situation and to distribute relief assistance. | UN | وقد أدى ذلك إلى حدوث انخفاض هام في عدد البعثات التي توفد لتقييم ورصد الحالة اﻹنسانية وتوزيع المساعدة الغوثية. |
number of missions undertaken to provide feedback to refugees. | UN | عدد البعثات التي تم القيام بها لاطلاع اللاجئين على الوضع. |
There was no question that those operations had promoted the cause of peace and stability, as shown by the number of missions carried out to date. | UN | ومما لاشك فيه أن هذه العمليات عززت من قضية السلام والاستقرار، كما يبدو من عدد البعثات التي اضطلع بها حتى الآن. |
He also welcomed the increasing number of missions sent to the region to formulate integrated programmes, including the programme to strengthen industry in Palestine. | UN | ورحب أيضا بزيادة عدد البعثات الموفدة الى المنطقة بغية صوغ البرامج المتكاملة، بما في ذلك برنامج تعزيز الصناعة في فلسطين. |
The restructuring was intended to streamline peacekeeping activities in order to ensure a more effective and efficient delivery, in line with the increase in the number of missions and personnel deployed in missions throughout the globe. | UN | وكان الهدف من إعادة الهيكلة هو تبسيط أنشطة حفظ السلام لضمان الإنجاز بشكل أكثر فعالية وكفاءة، وتماشيا مع الزيادة في عدد البعثات والأفراد الذين يتم نشرهم في البعثات في جميع أنحاء العالم. |
Higher number owing to the increased number of missions | UN | ارتفاع الرقم بسبب الزيادة في عدد البعثات |
Performance measure: number of missions to the region | UN | مقياس الأداء: عدد البعثات الموفدة إلى المنطقة |
Their presence has reduced the number of missions undertaken. | UN | وقد مكن وجودهم من خفض عدد البعثات المضطلع بها. |
339. Over the years there has been an increase in the number of missions where resident auditors are deployed, from 3 in 1998 to 13 in 2007. | UN | 339 - ازداد بمرور السنين عدد البعثات التي يُلحق بها مراجعو حسابات مقيمون، من ثلاث بعثات في عام 1998 إلى 13 في عام 2007. |
Moreover, a videoconference would present huge logistical challenges given the number of missions and time differences involved. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التداول بالفيديو يشكل تحديا لوجستيا ضخما بالنظر إلى عدد البعثات وفروق التوقيت. |
There had been reductions in the total number of missions and in the numbers of troops, military observers, police monitors and mission staff. | UN | وكان هناك تخفيض في عدد البعثات وفي عدد القوات، والمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة وموظفي البعثات. |
number of missions in support of different stages of the programming cycle | UN | :: عدد البعثات لدعم مراحل مختلفة من دورة البرمجة |
number of missions in support of national programmes and frameworks | UN | :: عدد البعثات لدعم البرامج والأطر الوطنية |
(ii) number of missions fulfilling major benchmarks defined in and mandated by Security Council resolutions | UN | ' 2` عدد البعثات المستوفية للمقاييس المرجعية الرئيسية التي تحددها قرارات مجلس الأمن وتتضمن تكليفات بها |
(ii) number of missions fulfilling major benchmarks defined in and mandated by Security Council resolutions | UN | ' 2` عدد البعثات المستوفية للمقاييس المرجعية الرئيسية التي تحددها قرارات مجلس الأمن وتتضمن تكليفات بها |
The number of missions mandated by the two bodies decreased during this period. | UN | وانخفض في هذه الفترة عدد البعثات التي حددت ولاياتها هاتان الهيئتان. |
The reduced requirements also reflect a lesser number of field trips and reduced duration of consultancies as well as decreases under official travel resulting from the reduced number of missions related to confidence-building measures. | UN | كما يعزى نقصان الاحتياجات إلى انخفاض عدد الزيارات الميدانية ومدة الخدمات الاستشارية وانخفاض المبلغ المخصص لبند السفر في مهام رسمية بسبب انخفاض عدد البعثات المتعلقة بتدابير بناء الثقة. |
The lower number of missions undertaken was attributable to the improved security situation in the country, which proved to be calmer and more stable than anticipated, with fewer potential threats against the civilian population | UN | ويعزى انخفاض عدد البعثات التي تم إيفادها إلى تحسن الوضع الأمني في البلد، الذي ثبت أنه أكثر هدوءا واستقرارا مما كان متوقعا، إذ قلّت التهديدات المحتملة ضد السكان المدنيين |
Such constraints had consequences on the proper conduct of the mandates of the independent experts, including their travel, since they did not know how many missions they would be able to conduct during the year. | UN | ونجم عن هذه القيود آثار على اﻷداء السليم لولاية الخبراء المستقلين، ذلك ﻷنهم لا يعرفون عدد البعثات التي يستطيعون القيام بها خلال العام. |
The number of active peacekeeping missions has decreased from 16 to 15, while the number of special political and peacebuilding missions remains at 15. | UN | وانخفض عدد بعثات حفظ السلام النشطة من 16 إلى 15 بعثة، بينما بقي عدد البعثات السياسية الخاصة وبعثات بناء السلام 16 بعثة. |