"عدد البلاغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of communications
        
    • number of complaints
        
    • communications were
        
    • number of suggestions
        
    • number of reported
        
    • the number of reports
        
    • number of suspicious
        
    Mr. Kälin noted that this new procedure had successfully reduced the number of communications awaiting consideration by the Committee. UN وأكدَّ السيد كالين على نجاح هذا الإجراء الجديد في تخفيض عدد البلاغات التي تنتظر نظر اللجنة فيها.
    Mr. Kälin noted that this new procedure had successfully reduced the number of communications awaiting consideration by the Committee. UN وأكدَّ السيد كالين على نجاح هذا الإجراء الجديد في تخفيض عدد البلاغات التي تنتظر نظر اللجنة فيها.
    The number of complaints procedures will not increase and the number of communications will stabilize. UN ولن يزيد عدد إجراءات الشكاوى، وسيستقر عدد البلاغات.
    number of complaints of domestic violence received by the judiciary UN عدد البلاغات التي تلقتها السلطة القضائية بشأن العنف العائلي
    The number of communications steadily increased over the years and remained stable in the last two. So did the number of countries to which communications were sent. UN وازداد عدد البلاغات بثبات بمرور السنوات وبقي مستقراً في السنتين الأخيرتين، وكذلك الحال بالنسبة لعدد البلدان التي أُرسِلت إليها بلاغات.
    Development of the number of suggestions for inspections that the labour inspection authorities received in the years 2008-2013 is shown in the following table: UN ويرد في الجدول أدناه بيان تطور عدد البلاغات التي تلقتها سلطات التفتيش العمالي في الأعوام 2008-2013.
    This dramatic growth in the number of communications may in part reflect the increased visibility of her mandate. UN وهذه الزيادة الجذرية في عدد البلاغات قد تعكس جزئياً الاهتمام المتزايد بدور ولايتها.
    The number of communications submitted to the Committee under the Optional Protocol has also grown. UN وازداد أيضاً عدد البلاغات المقدمة الى اللجنة عملاً بالبروتوكول الاختياري.
    The number of communications submitted to the Committee under the Optional Protocol had also grown. UN وقد ازداد أيضا عدد البلاغات المقدمة إلى اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    23. Mr. MAVROMMATIS said that, in indicating the number of communications received, the Committee should stipulate the number of persons involved. UN ٣٢- السيد مافروماتيس أعلن أنه مع الاشارة إلى عدد البلاغات الواردة، ينبغي للجنة ذكر عدد اﻷفراد المعنيين.
    In her opinion, the first column, " number of communications " , should be defined rather more precisely. UN وينبغي في نظرها تحديد العمود اﻷول المعنون " عدد البلاغات " بطريقة أدق نسبياً.
    number of communications examined in 2000 UN عدد البلاغات التي نُظر فيها في عام 2000
    To ensure that it would have sufficient time to deal with the increase in the number of communications and reports, the Committee also requested additional meeting time of two weeks during the period 2014-2015. UN ولضمان حصول اللجنة على متسع من الوقت للتعامل مع الزيادة في عدد البلاغات والتقارير، طلبت اللجنة أيضاً تخصيص وقت إضافي مدته أسبوعان لعامي 2014 و 2015.
    Second, the number of communications that the Committee could examine had increased considerably: 30 to 35 Views were adopted at each session, without counting those communications where the review had been cut short for other reasons. UN ثانياً، تزايد عدد البلاغات التي يمكن للجنة أن تنظر فيها بدرجة كبيرة، ففي كل دورة يُعتمد من 30 إلى 35 رأياً، فضلاً عن البلاغات التي يتم وقف النظر فيها لأسباب أخرى.
    While no systematic approach was currently taken to the Committee's Views, given the number of communications before the Committee concerning Austria, her delegation would pass on the Committee's recommendation that such an approach was necessary. UN وفي حين أنه لم يُتّخذ أي نهج نظمي إزاء آراء اللجنة فبالنظر إلى عدد البلاغات المعروضة على اللجنة فيما يتعلق بالنمسا فإن وفدها سيقوم بنقل توصية اللجنة بأن اتباع نهج من هذا القبيل يُعتبر أمراً ضرورياً.
    Evolution of number of complaints relating to domestic violence UN تطور عدد البلاغات المتعلقة بالعنف الأسري
    The State party should compile detailed statistics on violence against women, including disaggregated data on the number of complaints, investigations, trials, sentences handed down and measures of redress granted to victims. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تجمع معلومات إحصائية مفصّلة عن حالات العنف ضد المرأة، تشمل بياناتٍ مصنّفة عن عدد البلاغات والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة وتدابير الجبر المتاحة للضحايا.
    He was very concerned about the backlog in that respect, and would like to know from the secretariat how many communications were likely to be ready for consideration by July. UN وقال إنه قلق جداً من العمل المتراكم في هذا الخصوص ويود أن يعلم من الأمانة كم عدد البلاغات التي يحتمل أن تكون جاهزة للنظر فيها بحلول تموز/يوليه.
    number of suggestions for inspection received by the labour inspection bodies in 2008-2013 UN عدد البلاغات التي تلقتها هيئات التفتيش العمالي خلال الأعوام 2008-2013
    35. As stated above, the presence of resident investigators is associated with a higher number of reported matters of wrongdoing. UN 35 - وكما ورد أعلاه، يرتبط وجود المحققين المقيمين بزيادة في عدد البلاغات عن التجاوزات.
    The office observed a rise in the number of reports concerning sexual violence by army personnel. UN ولاحظ المكتب ارتفاع عدد البلاغات المتعلقة بممارسة عناصر الجيش للعنف الجنسي.
    Total number of suspicious money transactions reported UN عدد البلاغات بالحالات المشبوهة الموجهة الى المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus