"عدد البلدان المستفيدة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of countries benefiting from
        
    • number of countries receiving
        
    • number of programme countries
        
    • number of beneficiary countries
        
    • number of countries in receipt of
        
    Increased number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation activities UN زيادة عدد البلدان المستفيدة من التعاون التقني والمشورة على المستويين الوطني والمحلي من موئل الأمم المتحدة
    While this remains the general tendency, it is significant to note that the number of countries benefiting from the Enhanced Toronto Terms has increased gradually since 1991 - to 13 countries in sub-Saharan Africa - but the positive impact of such efforts have generally been negated by lack of progress on the multilateral debt. UN ولئن ظل هذا هو الاتجاه العام فإن من اﻷهمية بمكان الاشارة إلى أن عدد البلدان المستفيدة من شروط تورنتو المعززة ارتفع تدريجيا منذ عام ١٩٩١ ليصل إلى ١٣ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء لكن اﻷثر الايجابي لهذه الجهود أبطله بصورة عامة عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف.
    (e) number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation UN (هـ) عدد البلدان المستفيدة من التعاون التقني المقدم من موئل الأمم المتحدة
    (ii) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that build capacity to combat the trafficking of illicit drugs UN ' 2` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضطلع ببناء قدراتها على مكافحة الاتجار بالمخدرات غير المشروعة
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by theme UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الموضوع
    Efforts are ongoing to continue to expand the number of beneficiary countries of the Exchange beyond even the initial projection of 72 member States with a country centre within their borders. UN وتُبذل جهود حاليا لمواصلة زيادة عدد البلدان المستفيدة من نظام التبادل بما يتجاوز حتى التوقعات الأولية بأن يكون لدى 72 دولة من الدول الأعضاء مركز قطري ضمن حدود كل منها.
    UNIDO has been working on the identification of mechanisms to transfer the required knowledge to increase the number of countries benefiting from the South-South trade and, at the same time, enhance food security within the poorest developing countries. UN 33- تعمل اليونيدو على تحديد الآليات من أجل نقل المعرفة اللازمة لزيادة عدد البلدان المستفيدة من التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وفي الوقت نفسه، تعزيز الأمن الغذائي داخل أفقر البلدان النامية.
    (c) Increased number of countries benefiting from UN-Habitat's technical cooperation activities UN (ج) تزايد عدد البلدان المستفيدة من أنشطة التعاون التقني لموئل الأمم المتحدة
    (c) Increased number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation activities UN (ج) تزايد عدد البلدان المستفيدة من أنشطة التعاون التقني لموئل الأمم المتحدة
    (c) Increased number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation activities UN (ج) زيادة عدد البلدان المستفيدة من أنشطة التعاون التقني لموئل الأمم المتحدة
    The number of countries benefiting from UN-Habitat technical cooperation activities increased during 2006-2007 to 80 countries (from 50 countries in 2004-2005). UN وزاد عدد البلدان المستفيدة من أنشطة التعاون التقني مع موئل الأمم المتحدة في الفترة 2006-2007 ليصل إلى 80 بلدا (من 50 بلدا في الفترة 2004-2005).
    (b) (i) Increased number of countries benefiting from UNCTAD assistance, including investment policy reviews and e-tools, and implementation of national policies towards incentivizing foreign direct investment UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد، بما في ذلك استعراضات سياسات الاستثمار والأدوات الإلكترونية، وتنفيذ سياسات وطنية ترمي إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر
    (b) (i) Increased number of countries benefiting from UNCTAD assistance, including investment policy reviews and e-tools, and implementation of national policies towards incentivizing foreign direct investment UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد، بما في ذلك استعراضات سياسات الاستثمار والأدوات الإلكترونية، وتنفيذ سياسات وطنية ترمي إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر
    (c) Increased number of countries benefiting from UNCTAD assistance through capacity-building activities in science and technology for development and information and communications technologies for development UN (ج) زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد، من خلال أنشطة بناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    (b) (i) Increased number of countries benefiting from UNCTAD assistance, including investment policy reviews and e-tools, and implementation of national policies towards incentivizing foreign direct investment UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد، بما في ذلك استعراضات سياسات الاستثمار، والأدوات الالكترونية وتنفيذ السياسات الوطنية الهادفة إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر
    (b) (i) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that develop and implement strategies and policies to prevent and combat transnational organized crime UN (ب) `1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضع وتنفذ استراتيجيات وسياسات لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (b) (i) The number of countries receiving conceptual inputs and technical cooperation from ECLAC that report by the end of the biennium favourable trends in the implementation of agreements and goals of the Beijing Platform for Action; UN (ب) `1 ' عدد البلدان المستفيدة من المدخلات المفاهيمية والتعاون التقني المقدمين من اللجنة الاقتصادية التي تبلّغ في نهاية فترة السنتين عن بروز اتجاهات مؤاتية لتنفيذ الاتفاقات والأهداف التي ينص عليها منهاج عمل بيجين؛
    (b) (i) Increased number of countries receiving assistance from UNODC that develop and implement strategies and policies to prevent and combat transnational organized crime UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدمها المكتب، والتي تضع وتنفذ استراتيجيات وسياسات لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008 and 2009, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة لطلبات الدعم في سنتي 2008 و 2009 حسب الناتج
    number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب الناتج
    The number of programme countries where UNIFEM was able to respond to requests for support in 2008, by outcome UN عدد البلدان المستفيدة من البرامج حيث تمكّن الصندوق من الاستجابة إلى طلبات الدعم في عام 2008، حسب النتيجة
    In the 1991 review, the scheme had been extended until March 2001, and the number of beneficiary countries had increased every year. UN وفي استعراض ١٩٩١، تم تمديد مدة المخطط حتى آذار/مارس ١٠٠٢، كما كان عدد البلدان المستفيدة من هذا المخطط يزيد في كل سنة.
    (c) (i) number of countries in receipt of UNODC assistance for institutional strengthening and capacity-building UN (ج) ' 1` عدد البلدان المستفيدة من المساعدة التي يقدّمها المكتب في مجالي تعزيز المؤسسات وبناء القدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus