"عدد البلدان النامية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of developing countries
        
    • more developing countries
        
    • developing countries had
        
    This information contrasts with other data showing a steady increase in the number of developing countries that are attempting to reduce urban growth. UN وتتناقض هذه المعلومة مع بيانات أخرى تبين حدوث زيادة مطردة في عدد البلدان النامية التي تسعى إلى الحد من النمو الحضري.
    number of developing countries that enter into and implement agreements for South-South trade, investment and technology exchanges UN عدد البلدان النامية التي تدخل في اتفاقات للتبادل التجاري والاستثماري والتكنولوجي بين بلدان الجنوب وتنفذها
    number of developing countries that have initiated hydrogen energy programmes. UN عدد البلدان النامية التي استحدثت برامج للطاقة الهيدروجينية.
    (iii) Increased number of developing countries demonstrating improved performance on the basis of benchmark indicators related to customs processes UN ' 3` زيادة عدد البلدان النامية التي تسجل تحسنا في الأداء استنادا إلى مؤشرات مرجعية تتعلق بالعمليات الجمركية
    number of developing countries that derive at least 50 per cent of export earnings from commodities UN عدد البلدان النامية التي تستمد نسبة 50 في المائة على الأقل من حصيلة صادراتها من السلع الأساسية
    An increased number of developing countries have specific agencies responsible for South-South cooperation. UN ويتزايد عدد البلدان النامية التي لديها وكالات معينة مسؤولة عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    number of developing countries receiving capacity assistance; UN عدد البلدان النامية التي تتلقى مساعدة قدرات؛
    number of developing countries receiving capacity assistance; UN عدد البلدان النامية التي تتلقى مساعدة قدرات؛
    In the past few years, the number of developing countries making voluntary contributions to the General Fund had increased. UN وقد زاد في السنوات اﻹخيرة عدد البلدان النامية التي تقدم تبرعات إلى الصندوق العام.
    In addition, a rising number of developing countries are incorporating strategies to assist the elderly into their national development plans. UN وبالاضافة الى ذلك، يتزايد عدد البلدان النامية التي تضمن خططها اﻹنمائية الوطنية استراتيجيات لمساعدة كبار السن.
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد، والتي تثبت تحسّن الأداء لديها على أساس مؤشرات مرجعية مختلفة يتولى الأونكتاد رصدها
    Between 2005 and 2010, the number of developing countries reporting core indicators on ICT use in business grew from 10 to 27, an increase of 170 per cent. UN وفي الفترة ما بين عامي 2005 و2010، ارتفع عدد البلدان النامية التي أبلغت عن المؤشرات الأساسية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المشاريع، من 10 إلى 27 بلداً، وهي زيادة بنسبة 170 في المائة.
    (ii) Increased number of developing countries integrating trade, productive capacity and development concerns into their best-fit national policies concerning trade and development UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية التي تدمج شواغل التجارة والقدرات التجارية والتنمية في سياساتها الوطنية الأكثر ملاءمة فيما يتعلّق بالتجارة والتنمية
    (ii) Increased number of developing countries integrating trade, productive capacity and development concerns into their best-fit national policies concerning trade and development UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية التي تدمج شواغل التجارة والقدرات التجارية والتنمية في سياساتها الوطنية الأكثر ملاءمة فيما يتعلّق بالتجارة والتنمية
    (iii) Increased number of developing countries realizing positive per capita growth rates and pursuing growth-oriented macroeconomic and financial policies advocated and monitored by UNCTAD UN ' 3` زيادة عدد البلدان النامية التي تحقق معدلات نمو فردي إيجابية والتي تنتهج سياسات اقتصاد كلي وسياسات مالية تستهدف النمو
    (iii) Increased number of developing countries demonstrating improved performance on the basis of benchmark indicators related to customs processes with the assistance of UNCTAD UN ' 3` زيادة عدد البلدان النامية التي تسجل تحسنا في الأداء استنادا إلى مؤشرات مرجعية تتعلق بالعمليات الجمركية، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    In 2010, the number of developing countries with a current account deficit dropped slightly, to 114, of which 72 had a current account deficit greater than 5 per cent of GDP. UN وفي عام 2010، انخفض عدد البلدان النامية التي تعاني من عجز في الحساب الجاري إلى 114 بلدا، كان لدى 72 منها عجز في الحساب الجاري بنسبة تتجاوز 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    (iii) Increased number of developing countries realizing positive per capita growth rates and pursuing growth-oriented macroeconomic and financial policies advocated and monitored by UNCTAD UN ' 3` ازدياد عدد البلدان النامية التي حققت معدلات نمو إيجابية لكل فرد وتحقيق النمو الموجه نحو سياسات الاقتصاد الكلي والمالية ومراقبتها من قبل الأونكتاد
    (ii) Increased number of developing countries benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد، والتي تثبت تحسين الأداء على أساس مؤشرات مرجعية مختلفة يتولى الأونكتاد رصدها
    Efforts had to be strengthened in that area, however, even though more developing countries were now using space technologies for their social and economic development. UN غير أن الأمر يستلزم تعزيز الجهود في هذا المجال، رغم ازدياد عدد البلدان النامية التي تستخدم الآن التكنولوجيات الفضائية لأغراض تنميتها الاجتماعية والاقتصادية.
    UNIDO found that only 16 developing countries had upgraded their industrial structure towards technology-intensive products between 1985 and 1998. UN ووجدت اليونيدو أن عدد البلدان النامية التي طورت هيكلها الصناعي لتمكينه من إنتاج مصنوعات كثيفة التكنولوجيا بين عامي 1985 و1998 لم يتجاوز 16 بلداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus