"عدد التطبيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of applications
        
    The following table describes the number of applications for information received by the system: UN ويصف الجدول التالي عدد التطبيقات اللازمة للمعلومات التي يتلقاها النظام:
    (ii) Reduced number of applications and websites globally UN ' 2` انخفاض عدد التطبيقات والمواقع الشبكية على الصعيد العالمي
    Additional environmentally sound alternatives are presently under development that may increase the number of applications where environmentally sound alternatives are technically viable. UN ولا تزال البدائل الإضافية السليمة بيئيا قيد التطوير في الوقت الراهن، ومن شأنها أن تزيد من عدد التطبيقات التي يكون فيها استخدام البدائل السليمة بيئياً مجدياً من الناحية التقنية.
    Over the past decade, the number of applications that utilize GNSS has grown tremendously. UN 24- وعلى مدار العقد الماضي، نما بشدة عدد التطبيقات التي تستخدم النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    There had been a considerable increase in the number of applications that required geomatics data, but the number of specialists in Latin America was small, and postgraduate courses in the region were virtually non-existent. UN وقد كانت هناك زيادة كبيرة في عدد التطبيقات التي تتطلب بيانات جيوماتية، ولكن عدد المختصين في أمريكا اللاتينية قليل، وبرامج الدراسات العليا في المنطقة تكاد تكون معدومة.
    number of applications supported: UN عدد التطبيقات التي تتلقى الدعم:
    (b) number of applications and/or tools supporting the investment processes of the Fund UN (ب) عدد التطبيقات و/أو الأدوات التي تدعم عمليات الاستثمار التي يقوم بها الصندوق
    (c) number of applications and common platforms as well as knowledge management networks in use and shared by programmes within the United Nations system and with Member States UN (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة، فضلا عن شبكات إدارة المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to conduct a comprehensive review of the 1,994 existing software applications and make proposals for reducing the number of applications and eliminating duplications, as well as for addressing the question of the decommissioning of applications discussed in the paragraphs above. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض شامل لتطبيقات البرامجيات القائمة البالغ عددها 994 1 تطبيقا، وتقديم مقترحات لخفض عدد التطبيقات والقضاء على الازدواجية، وكذلك معالجة مسألة وقف تشغيل التطبيقات التي نوقشت في الفقرات أعلاه.
    (number of applications and/or workflows maintained, and projects in all strategic programmes implemented) UN (عدد التطبيقات و/أو مهام سير العمل التي جرى الحفاظ عليها، والمشاريع المنفذة في جميع البرامج الاستراتيجية)
    Additional environmentally sound alternatives are presently under development that may increase the number of applications where environmentally sound alternatives are technically viable but it is too soon to make any realistic assessments. UN ولا تزال البدائل الإضافية السليمة بيئيا قيد التطوير في الوقت الراهن، ومن شأنها أن تزيد من عدد التطبيقات التي يكون فيها استخدام البدائل السليمة بيئياً مجدياً من الناحية التقنية، لكن الوقت لا يزال مبكراً جداً لإجراء أي تقييمات واقعية.
    * Number of grants divided by number of applications. UN * عدد المنح مقسوما على عدد التطبيقات.
    (c) number of applications and common platforms, as well as knowledge management networks in use and shared by programmes within the United Nations system and with Member States UN (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبي الموحدة والشبكات المستخدمة لإدارة المعلومات التي تشترك البرامج في استخدامها في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء
    (c) The number of applications and common platforms as well as knowledge management networks in use and shared by programmes within the United Nations system and with Member States UN (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة، فضلا عن شبكات إدارة المعلومات المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء
    (c) number of applications and common platforms in use shared by programmes within the United Nations system and with Member States UN (ج) عدد التطبيقات ونظم التشغيل الحاسوبية الموحدة المستخدمة التي تشترك البرامج في استخدامها في منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء
    (e) Improved sharing of the Organization's institutional knowledge in information technology services was evidenced by the fact that the number of applications shared between sections increased to 14. UN (هـ) وتجلى تحسين تبادل المعرفة المؤسسية للمنظمة في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات في زيادة عدد التطبيقات المتبادلة بين الأقسام إلى 14.
    310. The higher requirements result from the following: (a) the acquisition of new software for the Peacekeeping Situation Centre and external technical support for Microsoft applications; and (b) the increased number of applications being maintained, as well as an increase in the population of users working with those applications. UN 310 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ما يلي: (أ) شراء برامجيات جديدة لمركز عمليات حفظ السلام والاستعانة بخدمات دعم تقني خارجية لتطبيقات مايكروسوفت؛ (ب) والزيادة في عدد التطبيقات التي تجري صيانتها وزيادة عدد مستخدمي تلك التطبيقات.
    383. Management explained that a SAP competitor's solution would have been inconsistent with the UNICEF ICT strategy, which aimed -- through the use of one single ERP (Enterprise Resource Planning), i.e., SAP -- to reduce the number of applications and platforms or skills sets required to run them ( " technological footprint " ), as well as the number of interfaces. UN 383 - وقدمت الإدارة شرحا مفاده أن اختيار حل يستند إلى برمجيات جهة منافسة لشركة (SAP) ما كان ليتسق مع استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تهدف - من خلال استخدام جهة واحدة لتخطيط موارد المؤسسة، أي شركة (SAP) - للحد من عدد التطبيقات والمنصات أو مجموعات المهارات الضرورية لتسييرها ( " البصمة التكنولوجية " )، بالإضافة إلى عدد من الوصلات البينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus