There is a need to increase the number of public meetings of the Council in which non-members can participate and to propose ideas to help the Security Council make more operative and effective decisions. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة عدد الجلسات العلنية للمجلس التي يمكن لغير الأعضاء في المجلس أن يشاركوا فيها وأن يقترحوا أفكارا لمساعدة مجلس الأمن على اتخاذ قرارات أكثر اتساما بالطابع العملي والفعالية. |
The annual report of the Security Council should include more illustrative statistics, including percentages, on the number of public meetings and consultations of the whole and the time devoted to them. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير السنوي لمجلس الأمن إحصائيات أكثر إيضاحا، بما في ذلك النسب المئوية حول عدد الجلسات العلنية والمشاورات والوقت الذي خصص لها. |
On the other hand, we note a positive change with regard to the increase in the number of public meetings during the reporting period, providing an opportunity to non-members to state their views on items before the Council. | UN | ومن ناحية أخرى، نلاحظ تغييرا إيجابيا فيما يتعلق بزيادة عدد الجلسات العلنية أثناء الفترة قيد النظر، مما أتاح الفرصة لغير الأعضاء لطرح وجهات نظرهم بشأن البنود المعروضة على المجلس. |
The increase in the number of public meetings underlines the Council's willingness to take into account the views of Member States at large and to use them as input in the Council's decision-making process. | UN | وتؤكد زيادة عدد الجلسات العلنية استعداد المجلس لأخذ آراء عامة الدول الأعضاء في الحسبان واستخدامها كمدخل في العملية التي يتبعها المجلس لاتخاذ القرارات. |
We also welcome the increased number of open meetings, which provide greater opportunities for participation by non-members in the work of the Security Council. | UN | ونرحب أيضا بزيادة عدد الجلسات العلنية المفتوحة، التي توفر فرصا أكبر لمشاركة غير الأعضاء في عمل مجلس الأمن. |
public sittings of the Court 81e | UN | عدد الجلسات العلنية للمحكمة |
Despite the increasing number of public meetings held by the Council, which we believe in fact increase its effectiveness, we note with regret that closed meetings, in which all important issues are dealt with and during which decisions affecting Member States are taken, remain the customary practice. | UN | وبالرغم من تزايد عدد الجلسات العلنية التي يعقدها المجلس، الأمر الذي نرى في الواقع أنه يزيد من فعاليته، فإننا نلاحظ مع الأسف أن الاجتماعات المغلقة التي تعالج فيها أهم المسائل والتي تتخذ خلالها القرارات التي تؤثر على الدول الأعضاء ما زالت هي الممارسة المعتادة. |
It is undeniable that progress has been made in improving the working methods of the Council in recent times; for example, the increase in the number of public meetings, which are open to participation to all non-members who wish to attend, and the innovative practice introduced by some members of the Council to hold the so-called wrap-up meetings at the end of their presidency. | UN | ولا يمكن أن ننكر أنه قد أحرز تقدم في تحسين أساليب العمل في المجلس في الفترة القصيرة الماضية؛ فمثلا، زاد عدد الجلسات العلنية التي تفتح أمام جميع الدول غير الأعضاء التي ترغب في الحضور للمشاركة فيها، وأدخل بعض أعضاء المجلس ممارسة مبتكرة، وهي عقد ما يسمى بجلسات ختامية عند نهاية رئاستهم للمجلس. |
Following that initiative, we hope that very soon a certain number of measures will be ready for consideration by the Council, and this may allow for improved participation in the Council's work by Member States — especially those States that contribute to peacekeeping operations — and pave the way for the Council to enhance the transparency of its work through an increased number of public meetings. | UN | وفي أعقاب هذه المبــادرة، يحدونا اﻷمل بأن عددا معينا من اﻹجراءات سيكـون جاهزا عما قريب لكي ينظر فيه المجلس، وهذا قـد يفسح المجال أمام تحسين مشاركة الــدول التي تسهــم في عمليات حفظ السلام - ويمهد الطريق لكي يعزز المجلس من شفافية عمله، من خلال زيادة عدد الجلسات العلنية. |
While the number of private meetings (33) was at an all time high, the number of public meetings (159) was nonetheless the fourth highest in the Council's history. It included numerous open briefings and four wrap-up sessions. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه عدد الجلسات الخاصة (33) في أعلى ذروة له، كان عدد الجلسات العلنية (159) أعلى رابع رقم في تاريخ المجلس، حيث اشتملت على عدد كبير من جلسات الإحاطة العلنية وأربع جلسات ختامية. |
67.1 Call on the Council to increase the number of public meetings, in accordance with Articles 31 and 32 of the Charter, and that these meetings should provide real opportunities to take into account the views and contributions of the wider membership of the UN, particularly non-Council members whose affairs are under the discussion of the Council; | UN | 67-1 دعوة المجلس إلى زيادة عدد الجلسات العلنية تمشيا مع المادتين 31 و 32 من الميثاق، على أن توفر هذه الجلسات فرصا حقيقية لأخذ آراء وإسهامات مجموع أعضاء الأمم المتحدة في الحسبان، ولا سيما الدول غير الأعضاء في المجلس والذين يناقش المجلس قضاياهم؛ |
Not only must the number of open meetings be increased, but they should also be turned into a real opportunity to ensure that the views and contributions of States non-members of the Council are duly taken into account. | UN | ويجب ألا يُزاد عدد الجلسات العلنية فحسب، بل ينبغي أن تحول أيضا إلى فرصة حقيقية لضمان أن تؤخذ في الحسبان على النحو الواجب آراء ومساهمات الدول غير الأعضاء في المجلس. |
We therefore consider it a step in the right direction to see the increased number of open meetings and open debates during the reporting period. | UN | ولذلك فإن زيادة عدد الجلسات العلنية والمناقشات المفتوحة خلال الفترة المشمولة في التقرير، تعتبر في نظرنا خطوة في الاتجاه السليم. |
public sittings of the Court | UN | عدد الجلسات العلنية للمحكمة |