"عدد الخواديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of servers
        
    The lower number of servers resulted from the virtualization of the Mission's data centres. UN يعزى انخفاض عدد الخواديم إلى استخدام خواديم افتراضية لمراكز بيانات البعثة.
    The number of servers in use was reduced by approximately 15 per cent through virtualization. UN وجرى خفض عدد الخواديم المستخدمة بنسبة 15 في المائة تقريبا من خلال فرضنتها.
    Notwithstanding, the number of servers was reduced from 47 to 42 as a result of the consolidation and integration of network services. UN وعلى الرغم من ذلك، انخفض عدد الخواديم من 47 إلى 42 خادوماً نتيجة لتوحيد خدمات الشبكات وإدماجها.
    Desktops Laptops The higher number of servers, desktops and laptops resulted from delays in the withdrawal of items identified for write-off action UN نجم ارتفاع عدد الخواديم والحواسيب المكتبية والمحمولة عن حالات تأخير في سحب الأصناف المحددة لاتخاذ إجراء لشطبها
    15. During the budget period, the Mission introduced efficiency measures through the reduction of the number of servers from 145 to 110. UN 15 - اتخذت البعثة خلال فترة الميزانية تدابير لتعزيز الكفاءة من خلال خفض عدد الخواديم من 145 إلى 110 خواديم.
    The goal of reducing the number of servers from 145 to 120 was achieved, with 110 servers at the end of the fiscal year, including 47 servers based on VM technology UN تحقق هدف خفض عدد الخواديم من 145 إلى 120 خادوما، على أن يبلغ عددها في نهاية السنة المالية 110 خواديم منها 47 خادوما تعتمد على تكنولوجيا الحاسوب الافتراضي
    Taking this into account, the number of servers has grown by almost 50 per cent since 2008. UN وبأخذ هذا الأمر في الحسبان، تجد أنَّ عدد الخواديم قد ازداد بنسبة 50 في المائة منذ عام 2008.
    If unchecked, the number of servers will continue to multiply beyond the Organization's ability to effectively and economically manage them. UN وإذا تُرك الأمر على حاله، سيتواصل تضاعف عدد الخواديم خارج قدرة المنظمة على إدارتها بشكل فعال واقتصادي.
    Owing to delay in the implementation of a server virtualization project intended to reduce the number of servers UN نظرا للتأخر في تنفيذ مشروع فرضنة الخواديم بغرض تقليل عدد الخواديم
    The higher number of servers was to provide redundancy to existing functioning servers for backup purposes UN يعزى ارتفاع عدد الخواديم إلى توفير الدعم الاحتياطي للخواديم العاملة حاليا لأغراض الدعم
    The lower number of servers was due to the installation of 2 new generation servers, which were more powerful and efficient UN يعزى انخفاض عدد الخواديم إلى تركيب خادومين من الجيل الجديد، كانا أكثر قوة وكفاءة
    The number of servers was reduced in accordance with relevant United Nations policy UN وجرى تخفيض عدد الخواديم طبقا لسياسة الأمم المتحدة ذات الصلة
    Increase visualization resulting in the reduction in the number of servers UN زيادة التجسيد المرئي أدت إلى انخفاض عدد الخواديم
    The lower than projected deployment of the number of servers is owing to the current drive for UNMISS server virtualization UN يعزى الانخفاض عن المقرر في عدد الخواديم المنشورة إلى الميل الراهن في البعثة إلى فرضنة الخواديم
    Increased virtualization resulting in reduction of the number of servers UN زيادة استعمال الخواديم الافتراضية مما أدى إلى انخفاض عدد الخواديم المادية
    The higher number of servers was due to the introduction of the new network security zone and the creation of critical backup servers for business continuity UN تعزى زيادة عدد الخواديم الافتراضية إلى إنشاء المنطقة الجديدة لأمن الشبكة وإنشاء خواديم احتياطية حساسة لاستمرارية الأعمال
    The lower number of servers was due to the move of the Mission's disaster recovery sites to the new vCloud infrastructure in Valencia UN يعزى انخفاض عدد الخواديم إلى نقل مواقع استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث إلى الهيكل الأساسي الجديد vCloud في فالنسيا
    The higher number of servers was due to the introduction of the new network security zone and the creation of critical backup servers for business continuity UN تعزى زيادة عدد الخواديم الافتراضية إلى إنشاء المنطقة الجديدة لأمن الشبكة وإنشاء خواديم احتياطية حساسة لاستمرارية الأعمال
    16 servers, 510 desktop computers, 94 laptop computers, 214 printers and 45 digital senders were supported and maintained; the lower number of servers was the result of a server virtualization project that reduced the number of physical servers UN جرى دعم وصيانة 16 خادوماً، و 510 حواسيب مكتبية، و 94 حاسوبا محمولا، و 214 طابعة، و 45 جهاز إرسال رقمي؛ ويعزى انخفاض عدد الخواديم إلى تنفيذ مشروع فرضنة الخواديم الذي أسفر عن تخفيض عدد الخواديم الفعلية
    The higher number of servers, desktop computers and laptop computers resulted from the non-completion of the write-off process during the reporting period; the lower number of printers was the result of the sharing of printers UN تعزى الزيادة في عدد الخواديم والحواسيب المكتبية والحواسيب المحمولة إلى عدم اكتمال عملية الشطب خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ ويعزى الانخفاض في عدد الطابعات إلى التشارك في استخدام الطابعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus