"عدد الزيجات" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of marriages
        
    • number of weddings
        
    • remarriages
        
    • number of concluded marriages
        
    Consequently, the Government has managed to reduce the number of marriages of those aged between 15 and 18. UN وبالتالي، تمكنت الحكومة من خفض عدد الزيجات التي تشمل من تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً.
    The decline in the number of marriages taking place is evident. UN ويتضح جليا ما حدث من انخفاض في عدد الزيجات.
    The number of marriages per one thousand inhabitants was 6.6 in 1997 and 6.4 in 1998, reflecting an almost constant decline. UN وبلغ عدد الزيجات في 1997 لكل 000 1 من السكان 6,6 زيجة، وبلغ 6.4 في عام 1998، ويعكس ذلك انخفاضا يكاد يكون ثابتا.
    As indicated in the previous report, there has occurred a gradual decrease in the number of marriages. UN وكما بين في التقرير السابق، حدث هبوط تدريجي في عدد الزيجات.
    In 2004, the number of marriages fell significantly in comparison with 2000, while the number of divorces increased. UN في عام 2004، هبط عدد الزيجات هبوطا شديدا مقارنة بعام 2000، وفي الوقت نفسه ارتفع عدد حالات الطلاق.
    The decline of the number of marriages and the change of public opinion concerning traditional forms of family has had an impact on the number of children born out of wedlock. UN وهبوط عدد الزيجات وتغير الرأي العام بشأن صيغ الأسرة التقليدية قد أثرا على عدد الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية.
    The number of marriages per 1000 inhabitants rose to 4.3 in 2002 from 4.0 in 2000, which is the highest figure after 1995. UN وارتفع عدد الزيجات لكل ألف نسمة من السكان إلى 4.3 في عام 2002 من 4.0 في عام 2000 وكان ذلك أعلى رقم بعد عام 1995.
    The birth rate also depends considerably on the number of marriages and divorces. UN ويعتمد معدل المواليد اعتمادا شديدا على عدد الزيجات وعدد حالات الطلاق.
    However, in 2000 the share of divorced persons among total number of marriages rose to 20.4%. 16.3. UN بيد أنه في عام 2000 ارتفعت نسبة الأشخاص المطلقين في مجموع عدد الزيجات إلى 20.4 في المائة.
    In 2000 the number of marriages celebrated stood at 2,545, which is the highest figure recorded for the 1990s. UN وفي عام 2000 بلغ عدد الزيجات المحتفل بها 454 2، وهو أكبر رقم سُجِّل خلال التسعينات.
    In 2000, the number of marriages greatly fell, and simultaneously the number of divorces rose in comparison with 1999. UN في عام 2000، هبط عدد الزيجات هبوطا شديدا، وفي الوقت نفسه ارتفع عدد حالات الطلاق بالمقارنة بعام 1999.
    In 2012, the number of marriages increased by 499, and the number of divorces by 98 compared to 2004. UN ففي عام 2012، ارتفع عدد الزيجات بمقدار 499 حالة، وارتفع عدد حالات الطلاق بمقدار 98 حالة مقارنة بعام 2004.
    Does Charlie intend to break the record of most number of marriages... Open Subtitles ..هل ينوي تشارلي كسر الرقم القياسي في عدد الزيجات
    272. Between 1997 and 2006, the number of marriages in Andorra increased by 196 per cent. UN 273- وقد زاد عدد الزيجات في أندورا من عام 1997 إلى عام 2006، بنسبة 196 في المائة.
    The number of marriages among residents has increased from 301 in 1994 to 450 in 2009 but during the same time the number of divorces more than doubled. UN وارتفع عدد الزيجات بين السكان من 301 حالة زواج في 1994 إلى 450 حالة في 2009 غير أن عدد حالات الطلاق خلال الفترة نفسها زاد إلى أكثر من الضعفين.
    In 1998 the number of marriages was 6.4 per thousand inhabitants, as against 9.8 in 1990, which means that it declined by 1.7 times over the period in question. UN ففي عام 1998، بلغت نسبة الزيجات 6.4 في الألف مقابل 9.8 في عام 1990، أي أن عدد الزيجات لهذه الفترة انخفض بنسبة 1.7 في الألف.
    32. The birth rate depends to a considerable extent on the correlation between the number of marriages and divorces. UN 32- ويعتمد معدل الولادة إلى حد كبير على العلاقة بين عدد الزيجات وعدد حالات الطلاق.
    395. Over the course of a decade the number of marriages performed each year dropped from 20,068 in 1982 to 19,400 in 1992. UN 395- انخفض عدد الزيجات التي تتم كل سنة من 20068 في عام 1982 إلى 400 19 في عام 1992، على مدى عقد من الزمن.
    The registered drop in the number of marriages has apparently been reflected in a decrease in the birth rate. UN ويبدو أن الانخفاض المسجل في عدد الزيجات قد انعكس في انخفاض في معدل المواليد .
    131. However, there has been an increase in the number of weddings held at the civil registry office, above all by young people. UN 131- ولكن تُلاحظ زيادة في عدد الزيجات المعقودة في مكتب الحالة المدنية، خاصة من جانب الشباب.
    Since 1991 the number of remarriages has increased by 12 points. UN ومنذ عام 1991 ازداد عدد الزيجات من جديد 12 نقطة.
    The number of concluded marriages periodically increases and decreases. UN وتحدث بصفة دورية حالات زيادة وحالات نقصان في عدد الزيجات المتحققة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus