"عدد السكان الذين يعيشون" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of people living
        
    • proportion of people living
        
    • population living
        
    • number of people who live
        
    • the number
        
    The humanitarian situation in Haiti has shown considerable improvement, as the number of people living under tents has declined significantly. UN لقد شهدت الحالة الإنسانية في هايتي تحسنا كبيرا، حيث انخفض عدد السكان الذين يعيشون في الخيام انخفاضا كبيرا.
    The number of people living in poverty stands at approximately 1 billion and continues to mount. 3.12. UN ويبلغ عدد السكان الذين يعيشون في فقر نحو بليون نسمة ولا يفتأ هذا العدد يزداد.
    In addition, the number of people living in poverty is actually growing in many parts of the world. UN وعلاوة على ذلك فإن عدد السكان الذين يعيشون في فقر ينمو حاليا في أجزاء عديدة من العالم.
    Trying to halve the proportion of people living in extreme poverty requires common efforts. UN ويتطلب السعي إلى تنصيف عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بذل جهود مشتركة.
    It noted the Government's poverty reduction strategy and its success with the reduction of the population living under poverty line. UN ولاحظت استراتيجية الحكومة للحد من الفقر، ونجاحها في خفض عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    The number of people living in this region has remained fairly constant over the last 20 years. UN وقد ظل عدد السكان الذين يعيشون في هذه المنطقة ثابتا نوعا ما على مدى العشرين عاما الماضية.
    Between 2000 and 2004 the number of people living in poverty declined from 18.5 million to 15.4 million. UN وفي الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2004، انخفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر من 18.5 مليون إلى 15.4 مليون.
    For example, the number of people living in extreme poverty is significantly higher in the rural areas. UN مثال ذلك أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع هو أكبر بكثير في المناطق الريفية.
    If present trends continue, by the year 2000 the number of people living in poverty is expected to jump to 304 million or roughly 50 per cent of the region's population. UN وفي حالة استمرار الاتجاهات الحالية، يتوقع بحلول عام ٢٠٠٠ أن يقفز عدد السكان الذين يعيشون في ظل الفقر الى ٣٠٤ مليون نسمة، أي ٥٠ في المائة تقريبا من سكان المنطقة.
    In the past 30 years, the number of people living in institutions has increased. UN وقد زاد خلال السنوات الثلاثين اﻷخيرة عدد السكان الذين يعيشون في مؤسسة.
    If the current trend continued, the number of people living in extreme poverty would continue to increase. UN وإذا استمر الاتجاه الحالي، فإن عدد السكان الذين يعيشون في فقر شديد سوف يستمر في الزيادة.
    The number of people living in slums and informal settlements is projected to reach 1.4 billion by 2020. UN ويقدر عدد السكان الذين يعيشون في أحياء فقيرة ومستوطنات غير رسمية بـ 1.4 بليون نسمة بحلول عام 2020.
    Notable in this connection is that the number of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa has doubled. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء قد تضاعف.
    The potential of the UNCCD to contribute to achievement of the Millennium Development Goals, in particular that of halving the number of people living in poverty by 2015, has been recognized by the international community. UN واعترف المجتمع الدولي بإمكانات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من حيث إسهامها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبوجه خاص خفض عدد السكان الذين يعيشون في الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    Despite that growth, poverty levels were still high and the number of people living below the poverty line had increased. UN ورغم ذلك النمو، لا تزال مستويات الفقر مرتفعة وزاد عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    The situation in Africa remained critical and, in Latin America, the number of people living just above, and even below, the poverty line was increasing. UN أما في امريكا اللاتينية فإن عدد السكان الذين يعيشون فوق مستوى الفقر قليلا أو حتى دون مستوى الفقر آخذ في الارتفاع.
    Target 1 : Reduce by half the proportion of people living on less than a dollar a day UN º الغاية 1: خفض نسبة عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بمقدار النصف
    This contributes to the Millennium Development Goal 1 target of reducing by half the proportion of people living on less than a dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger; UN ويسهم ذلك في الرقم المستهدف للغاية الإنمائية للألفية وهو التقليل إلى النصف من عدد السكان الذين يعيشون على أقل من دولار واحد يومياً، ومن نسبة السكان الذين يعانون من الفقر؛
    19. The region as a whole has already reached the targets of reducing by half the proportion of people living on less than $1.25 per day and halving the proportion of people without safe drinking water. UN 19 - وقد بلغت المنطقة ككل بالفعل هدف خفض عدد السكان الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم بنسبة النصف وخفض نسبة الأشخاص المحرومين من مياه الشرب المأمونة بنسبة النصف أيضا.
    The population living in conditions of extreme poverty numbered 849,000 persons, equivalent to 5.7% of the total population. UN وكان عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع يبلغ 000 849 نسمة، أي ما يعادل 5.7 في المائة من إجمالي عدد السكان.
    It noted the country's efforts to meet the MDG target of halving the population living under poverty. UN ونوهت بجهود البلد الرامية إلى تحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في خفض عدد السكان الذين يعيشون في حالة فقر بنسبة النصف.
    368. The Committee regrets that it did not receive adequate information from the State party on the number of people who live below the poverty line. UN 368- وتعرب اللجنة عن أسفها لأنها لم تتلق معلومات كافية من الدولة الطرف عن عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus