"عدد السكان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • population of
        
    • population in
        
    • number of people in
        
    • population at
        
    • populations
        
    • s population
        
    • population for
        
    • number of inhabitants in
        
    • of population
        
    • the population
        
    • a population
        
    • population size
        
    The Indian Ocean Commission regroups a total population of 20.5 million. UN يبلغ مجموع عدد السكان في بلدان اللجنة 20.5 مليون نسمة.
    Half of the population of the developing regions still lacked access to improved sanitation facilities in 2009. UN وكان نصف عدد السكان في المناطق النامية يفتقر في عام 2009 إلى مرافق الصرف الصحي المحسنة.
    This appeared to be the principal factor explaining why beggars constituted as much as a fifth of the population in that era. UN ويوضح هذا العامل الرئيسي، فيما يبدو، السبب الذي جعل الشحاذين يمثلون نسبة كبيرة بلغت خمس عدد السكان في تلك الفترة.
    Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture. UN والثالث، هو النمو في عدد السكان في المنطقة 10 والذي يعكس زيادة في عمليات تعدين الذهب، والحراجة، والزراعة.
    This increased the number of people in besieged Moadamiyet al-Sham from 5,000 to 20,000 people. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة عدد السكان في بلدة معضمية الشام المحاصَرة من 000 5 شخص إلى 000 20 شخص.
    That was a particularly high figure given that the total population of the country was 4.5 million. UN ويعتبر هذا الرقم كبيرا جدا، مقارنة بإجمالي عدد السكان في البلد الذي يبلغ 4.5 مليون نسمة.
    Consequently, the population of the more developed regions would be decreasing if the excess of deaths over births was not counterbalanced by a net migration gain. UN ونتيجة لذلك، سينخفض عدد السكان في المناطق المتقدمة النمو إن لم تجر معادلة زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات بزيادة صافية في الهجرة.
    The projections are consistent with the 2050 population of each major area as projected under the 1998 Revision. UN وهذه الإسقاطات متسقة مع عدد السكان في عام 2050 بالنسبة لكل منطقة رئيسية، على النحو المسقط في تنقيح عام 1998.
    All of this change will be occurring in the developing countries, as the population of the more developed countries is expected to change little. UN وسيحدث كل هذا التغيير في البلدان النامية، لأنه من المتوقع أن يتغير عدد السكان في البلدان الأكثر تقدماً تغيراً ضئيلا.
    Since the beginning of 1990 the population of Israel has increased by a total of 26.3 per cent. UN وازداد عدد السكان في إسرائيل منذ بداية عام 1990 بنسبة 26.3 في المائة.
    Since the beginning of 1990 the population of Israel has increased by 26.3 per cent! UN وازداد عدد السكان في إسرائيل منذ بداية عام ٠٩٩١ بنسبة ٣,٦٢ في المائة.
    22. The following table shows the population in rural and urban areas: UN 22- ويبين الجدول التالي عدد السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية:
    The total population in this category was divided almost equally between the two sexes. UN أما مجموع عدد السكان في هذه الفئة فمقسم بالتساوي تقريبا بين الجنسين.
    The number of reserved seats for city corporations depends upon population in the respective areas. UN ويتوقف عدد المقاعد المخصصة في مجالس المدن على عدد السكان في كل منطقة.
    Older persons constituted 4.3 per cent or 1.2 million of the total population in 2005. UN فقد كان المسنون يشكلون نسبة 4.3 في المائة من إجمالي عدد السكان في عام 2005، أي بواقع 1.2 مليون شخص.
    Children, who represent 40 per cent of the population in India, vastly outnumber the old. UN والأطفال، الذين يمثلون نسبة 40 في المائة من عدد السكان في الهند، يزيد عددهم بدرجة كبيرة عن عدد المسنين.
    According to FAO data, the number of people in Africa suffering from hunger had increased to 239 million between 1990 and 2012. UN وقد ارتفع عدد السكان في أفريقيا الذين يعانون من الجوع، وفقا لبيانات منظمة الأغذية والزراعة، إلى 239 مليون شخص بين عامي 1990 و 2012.
    The last official census, taken in 1992, placed the population at 60,075. UN وبلغ عدد السكان في آخر تعداد رسمي في عام ١٩٦٢، ٠٧٥ ٦٠ نسمة.
    The populations of Latin America and Asia have also grown at more than 2 per cent per annum since 1950. UN ونما كذلك عدد السكان في أمريكا اللاتينية وآسيا بمعدل سنوي يزيد على ٢ في المائة منذ عام ١٩٥٠.
    At the beginning of 1998 Russia's population totalled 146.7 million, and 53 per cent of this total were women. UN في بداية عام ١٩٩٨ كان مجموع عدد السكان في روسيا ١٤٦,٧ مليون نسمة، وكانت المرأة تشكل ٥٣ في المائة من هذا المجموع.
    Current high growth rates in a large number of countries will result in a burgeoning population for those countries in 2025 with the result that the ranking of countries according to population size should change somewhat. UN وستؤدي معدلات النمو المرتفعة الحالية السائدة في عدد كبير من البلدان الى تزايد عدد السكان في تلك البلدان في سنة ٢٠٢٥ مما سيؤدي الى تغير ترتيب البلدان تبعا لحجم السكان الى حد ما.
    - The total number of inhabitants in eastern Ghouta is 561,353. UN - ويبلغ مجموع عدد السكان في الغوطة الشرقية 353 561 نسمة.
    They are elected from legislative districts apportioned among the provinces, cities and Metropolitan Manila area in accordance with the number of population and on the basis of a uniform and progressive ratio. UN ويتألف مجلس النواب من ٠٥٢ عضواً يتم انتخابهم من دوائر تشريعية مقسمة بين المقاطعات والمدن ومنطقة حاضرة مانيلا بحسب عدد السكان في كل منها وعلى أساس نسبة تصاعدية موحدة.
    The last incomplete census undertaken in 2000 gave a population figure of 141,161 persons in the areas covered. UN وفي عام 2000 أجري تعداد غير مكتمل يشير إلى أن عدد السكان في المناطق المشمولة بلغ 161 141 نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus