"عدد الطالبات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of female students in
        
    • number of female students at
        
    • number of women students at
        
    • number of female students attending
        
    • girl pupils
        
    Further, please provide information on steps being taken to increase the number of female students in all levels of education. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في جميع مستويات التعليم.
    Increase the number of female students in technical education. UN 6 - زيادة عدد الطالبات في التعليم الفني.
    No time bound strategy has been developed as yet to increase the number of female students in non-traditional fields. UN ولم يجر حتى الآن إعداد استراتيجية محددة بزمن بغية زيادة عدد الطالبات في المجالات غير التقليدية.
    But the number of male students exceeds the number of female students at technical schools and in primary school. UN غير أن عدد الطلاب يتجاوز عدد الطالبات في المدارس الفنية وفي المدارس الابتدائية.
    The recent increase in the number of female students at the Law Faculty at UNAM is a testimony to this. UN ويشهد على ذلك الزيادة الملحوظة مؤخرا في عدد الطالبات في كلية الحقوق بجامعة ناميبيا.
    Therefore, the time-bound targets to increase the number of female students in non-traditional fields of study are not specified at this period. UN وعليه، فإن الأهداف المحددة زمنيا لرفع عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية غير محددة في هذه الفترة.
    However, total number of female students in higher education is still less than male students. UN ومع ذلك فإن مجموع عدد الطالبات في التعليم العالي أقل من الطلبة.
    The number of female students in higher education institutions, colleges increased from 16,595 to 44,035 in 2012. UN وزاد عدد الطالبات في مؤسسات ومعاهد التعليم العالي من 595 16 إلى 035 44 في عام 2012.
    Although technical fields have been traditionally male dominated in Georgia, in recent years slight increase in number of female students in such technical areas as departments of engineering can be observed. UN ولئن ظلت التخصصات التقنية حكراً على الذكور في جورجيا، فقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة طفيفة في عدد الطالبات في مثل هذه التخصصات، من قبيل شعب الهندسة.
    Although technical fields have been traditionally male dominated in Georgia, in recent years slight increase in number of female students in such technical areas as departments of engineering can be observed. UN ولئن ظلت التخصصات التقنية حكراً على الذكور في جورجيا، فقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة طفيفة في عدد الطالبات في مثل هذه التخصصات، من قبيل شعب الهندسة.
    As to the different levels of education, the number of female students in the basic stage stood at 1,828,775 in 2008/09, as against 1,314,387 in 2001/02, which is a difference of 514,071 and an increase of 42.3 per cent. UN أما على المستوى المراحل التعليمية فقد بلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الأساسي عام 2008/2009، 775 828 1 مقابل 387 314 1 في العام 2001/2002 بفارق قدره 071 514 بنسبة زيادة بلغت 42.3 في المائة.
    The number of female students in the secondary stage amounted to 206,512 in 2008/09, as against 129,829 in 2001/02, which is a difference of 76,683 and an increase of 35.6 per cent. UN وبلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الثانوي في العام 2008/2009، 512 206 طالبة مقابل 829 129 عام 2001/2002 بفارق قدره 683 76 طالبة بنسبة زيادة بلغت 35.6 في المائة.
    Please describe what time-bound strategies and targets are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study, and progress in achieving them. UN يرجى وصف الاستراتيجيات والأهداف المحددة بأجل زمني التي يجري اتباعها لزيادة عدد الطالبات في حقول الدراسة غير التقليدية، والتقدم المحرز في تحقيقها.
    Please describe what time-bound strategies and targets are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study, and progress in achieving them. UN يرجى وصف الاستراتيجيات والأهداف المحددة بأجل زمني التي يجري اتباعها لزيادة عدد الطالبات في حقول الدراسة غير التقليدية، والتقدم المحرز في تحقيقها.
    Please describe what measures and time-bound targets the Government has in place for increasing the number of female students in non-traditional fields, and progress made towards their achievement in the last five years. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة والأطر الزمنية التي حددتها الحكومة لزيادة عدد الطالبات في الفروع غير التقليدية والتقدم المحرز في هذا المجال على مدى السنوات الخمس الأخيرة.
    Please describe what measures and time-bound targets the Government has in place for increasing the number of female students in non-traditional fields, and progress made towards their achievement in the last five years. UN فيرجى الإفادة عما اتخذته الحكومة من تدابير لزيادة عدد الطالبات في المجالات غير التقليدية، وعن المهل الزمنية المستهدفة في هذا الصدد، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الأهداف في السنوات الخمس الأخيرة.
    The number of female students at the University of Malta has been on the rise since 1988. UN وبعد عام 1988 ارتفع عدد الطالبات في جامعة مالطة.
    This contributes to the decreasing number of female students at higher levels of education in Ethiopia. UN ويسهم هذا في نقص عدد الطالبات في المستويات العليا من التعليم في إثيوبيا.
    Despite the increasing number of female students at primary, secondary and tertiary levels, the concentration of female students in the arts, economics and business courses persists at all levels. UN وعلى الرغم من ازدياد عدد الطالبات في المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية، فإن تجمع الطالبات بكثرة في دورات الفنون والعلوم الاقتصادية والأعمال التجارية ما زال مستمرا على جميع المستويات.
    The number of women students at colleges and universities was at least equal to that of men; for example, the majority of law students were women. UN وبيﱠن أن عدد الطالبات في المدارس الثانوية والجامعات يعادل عدد الطلبة فيها، إن لم يكن يفوقه؛ وعلى سبيل المثال، فإن غالبية طلبة الحقوق من اﻹناث.
    In 1997, Uganda had launched a universal primary education programme which had increased the number of female students attending school by 80 per cent and would significantly reduce illiteracy levels among women. UN وهذا البرنامج، الذي أدى إلى زيادة عدد الطالبات في المدارس بنسبة ٨٠ في المائة، حري بأن يسهم في خفض نسبة اﻷمية بدرجة كبيرة لدى المرأة اﻷوغندية.
    286. As a result of these policies, average school enrolment rates for girls rose between 2001 and 2007 at both the primary and secondary levels. For those two levels taken together, a total of 1,968,415 girls were enrolled in the 2006-2007 school year, up from 1,459,829 in the 2001-2002 school year, for a 35 per cent increase of 508,586 girl pupils. UN 286- ونتيجة لتلك السياسات ارتفع معدل التحاق الفتيات بالتعليم خلال الفترة 2001-2007 على مستوى مرحلتي التعليم الأساسي والثانوي، حيث بلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الأساسي والثانوي عام 2006/2007، 415 968 1 طالبة، مقابل 829 459 1 طالبة في العام 2001/2002 بزيادة بلغت 586 508 طالبة بنسبة 35 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus