"عدد المشتركين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of participants in
        
    • number of subscribers to
        
    • membership in
        
    • in the number of subscriptions to
        
    • Number of participants as at
        
    • number of contributors to
        
    • of participant population
        
    • Council Consultations of the whole
        
    (ii) A review of the changes in the number of participants in the member organizations since 1987; UN `2 ' استعراض التغييرات التي طرأت على عدد المشتركين في المنظمات الأعضاء منذ عام 1987؛
    Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme. UN ويرتبط جزء من هذا النقصان أيضا بانخفاض متوسط المدفوعات للمتقاعد الواحد في جنيف مقترنا بانخفاض عدد المشتركين في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عما كان متوقعا.
    Such relationships would make it possible to increase the number of participants in that system based on the principle of equitable geographical distribution. UN إن هذه العلاقات تتيح إمكانية زيادة عدد المشتركين في هذا النظام على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    It should be noted that the number of subscribers to the subsidiary scheme rose from 11.4 million in 2002 to 20.2 million in 2006. UN ومن الجدير بالذكر أن عدد المشتركين في النظام المدعوم ارتفع من 11.4 مليون نسمة سنة 2002 إلى 20.2 مليون نسمة سنة 2006.
    The number of subscribers to the e-mail announcements service is on target. UN وقد حقق عدد المشتركين في خدمة الإشعار بالبريد الإلكتروني الرقم المستهدف.
    31.6 The requirements of $83,171,600, including an increase of $299,500, are based on an anticipated annual increase in membership in the insurance programme during the biennium 2008-2009. UN 31-6 تستند الاحتياجات البالغة 600 171 83 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 500 299 دولار، إلى زيادة سنوية متوقعة في عدد المشتركين في برنامج التأمين خلال فترة السنتين 2008-2009.
    (i) An increase in the number of subscriptions to United Nations publications; UN `1 ' زيادة عدد المشتركين في منشورات الأمم المتحدة
    A 232 per cent increase in the number of participants in online discussions during the 10-year review is further indication of an expanded framework for information exchange and communication with Governments and civil society. UN وتمثل الزيادة بنسبة 232 في المائة في عدد المشتركين في المناقشات عن طريق الإنترنت خلال استعراض العشر سنوات إشارة أخرى إلى اتساع إطار تبادل المعلومات والاتصال مع الحكومات والمجتمع المدني.
    Compared with 2012, contributions had increased by 2.0 per cent, although the number of participants in the Fund had decreased from 121,098 to 120,294, or -0.7 per cent. UN ومقارنة بعام 2012، زادت الاشتراكات بنسبة 2 في المائة رغم أن عدد المشتركين في الصندوق انخفض من 098 121 إلى 294 120 مشتركا، أي بنسبة 0.7 في المائة.
    However, based on the latest data on the number of participants in the Fund, against which the percentage is derived, the above percentage would need to be revised to 64.0 per cent. UN إلاّ أن هذه النسبة المئوية يلزم تنقيحها فترفع إلى 64 في المائة، استنادا إلى أحدث البيانات المتاحة عن عدد المشتركين في الصندوق، والتي تحدد النسبة المئوية على ضوئها.
    (iii) The number of participants in regular meetings of the ECE bodies on transport deciding on amendments to existing legal instruments and recommendations, to which ECE provides the secretariat UN ' 3` عدد المشتركين في الاجتماعات الدورية لهيئات اللجنة المعنية بالنقل التي تبت في التعديلات المقترح إدخالها على الموجود من الصكوك القانونية والتوصيات، وهي الهيئات التي تقوم اللجنة بدور الأمانة لها
    His delegation called on the Department to increase the number of participants in the annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries and to continue its annual programme for Palestinian journalists. UN وقال إن وفده يدعو الإدارة إلى زيادة عدد المشتركين في برنامج التدريب السنوى للإذاعيين والصحفيين من البلدان الناميه ومواصلة برنامجها السنوي للصحفيين الفلسطينيين.
    Total number of participants in 1997 UN مجموع عدد المشتركين في عام ١٩٩٧
    However, based on the latest data on the number of participants in the Fund, against which the percentage is derived, the above percentage would need to be revised to 63.8 per cent. UN إلاّ أن هذه النسبة المئوية يلزم تنقيحها فتُرفع إلى 63.8 في المائة، استنادا إلى أحدث البيانات المتاحة عن عدد المشتركين في الصندوق، والذي تُحدد النسبة المئوية على ضوئها.
    The number of subscribers to the newsletter has more than doubled and it now reaches more than 2,400 individuals and institutions in Africa and beyond. UN وازداد عدد المشتركين في الرسالة الإخبارية بأكثر من الضعف وبات يبلغ الآن أكثر من 400 2 فرد ومؤسسة في أفريقيا وخارجها.
    The number of subscribers to the English language newsletter rose during this period from 9,900 to 13,100, while the number of subscribers to the Spanish edition rose from 2,000 to 7,320. UN وزاد عدد المشتركين في النشرة الدورية الإنكليزية خلال نفس الفترة من 900 9 إلى 100 13، فيما زاد عدد المشتركين في النشرة الإسبانية من 000 2 إلى 320 7.
    The number of subscribers to the e-mail webcast alert system increased from 6,000 in 2006 to over 9,000 in the first half of 2007. UN وقد ازداد عدد المشتركين في البت الشبكي عبر نظام البريد الإلكتروني من 000 6 مشترك عام 2006 إلى 000 9 مشترك في النصف الأول من عام 2007.
    The number of subscribers to the e-mail alert system for the daily Internet broadcast schedule more than doubled in 2005, to 5,120. UN وزاد عدد المشتركين في نظام الإخطار عبر البريد الإلكتروني بالبرنامج اليومي للبث عبر الإنترنت بنسبة فاقت الضعفين في عام 2005 ليبلغ 120 5 مشتركا.
    30.15 The requirements of $50,174,400, including an increase of $3,415,000, are based on an anticipated annual increase in membership in the insurance programme and in insurance premiums during the biennium 2002-2003. UN 30-15 تستند الاحتياجات البالغة 400 174 50 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 000 415 3 دولار، إلى زيادة سنوية متوقعة في عدد المشتركين في برنامج التأمين وفي أقساط التأمين خلال فترة السنتين 2002-2003.
    32.6 The requirements of $59,279,800, including an increase of $996,300, are based on an anticipated annual increase in membership in the insurance programme and in insurance premiums during the biennium 2004-2005. UN 32-6 تستند الاحتياجات البالغة 800 279 59 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 300 996 دولار، إلى زيادة سنوية متوقعة في عدد المشتركين في برنامج التأمين وفي أقساط التأمين خلال فترة السنتين 2004-2005.
    23.34 Indicators of achievement would include an increase in the number of subscriptions to United Nations publications and in the number of publications sold and an increase in the number of visitors to the web sites of United Nations publications. Legislative mandates UN 23-34 ستشمل مؤشرات الإنجاز زيادة عدد المشتركين في منشورات الأمم المتحدة وزيادة عدد المنشورات المباعة، وزيادة عدد زوار موقع منشورات الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Table 1 Number of participants as at 31 December 2012 UN الجدول 1: عدد المشتركين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Between 1975 and 2004, there was a 122 per cent increase in the number of contributors to the staff health insurance schemes. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    B. Future growth of participant population UN باء - ازدياد عدد المشتركين في المستقبل
    Security Council Consultations of the whole (closed) Consultations Room UN بلغ عدد المشتركين في اليومية حاليا 395 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus