"عدد الموظفين المدنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of civilian personnel
        
    • number of civil servants
        
    • the number of civilian staff
        
    • civilian staffing establishment
        
    • level of civilian staff
        
    • level of civilian personnel
        
    • civilian staff of
        
    • in civilian staffing
        
    • the civilian staffing
        
    Average number of civilian personnel in the first year of operation UN متوسط عدد الموظفين المدنيين في السنة الأولى من تشغيل البعثة
    The lower than planned number of civilian personnel was due to higher vacancy rates for international staff and national officers UN يُعزى انخفاض عدد الموظفين المدنيين عما كان مقررا إلى ارتفاع معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الفنيين الوطنيين
    Over the years, the number of civil servants with disabilities remained at over 2% of the strength of the civil service. UN وقد بقي عدد الموظفين المدنيين ذوي الإعاقة على مر السنين أكثر من 2 في المائة من قوة الخدمة المدنية.
    Performance measure: number of civil servants working across the state institutions performing line functions UN مقياس الأداء: عدد الموظفين المدنيين العاملين في مؤسسات الدولة الذين يضطلعون بوظائف تنفيذية
    At no stage in the life of the mission did the number of civilian staff in post reach the approved complement level. UN ولم يكن عدد الموظفين المدنيين الشاغلين للوظائف قد وصل إلى مستوى القوام المأذون به في أي مرحلة من عمر البعثة.
    It is proposed that the number of civilian staff be increased to 1,875. UN ويقترح زيادة عدد الموظفين المدنيين إلى 875 1 موظفا.
    Similarly, for the periods 2000/01 and 2001/02, the civilian staffing establishment for all peacekeeping operations averaged 16,300 personnel. UN وبالمثل، بلغ متوسط عدد الموظفين المدنيين في جميع عمليات حفظ السلام 300 16 في الفترتين 2000-2001 و 2001-2002.
    The revised plan is attached to the present report as annex VII. The Advisory Committee is concerned about the current level of civilian staff being maintained in Somalia. UN والخطة المنقحة للانسحاب مرفقة مع هذا التقرير بوصفها المرفق السابع، واللجنة الاستشارية معنية بارتفاع عدد الموظفين المدنيين الموجودين في الصومال.
    In addition, the number of civilian personnel has increased owing to the activation of the Joint Protection and Joint Investigation Teams in the area. UN بالإضافة إلى ذلك، ازداد عدد الموظفين المدنيين نتيجة لتنفيذ فرق الحماية المشتركة وفريق التحقيق المشترك في هذا المجال.
    The number of civilian personnel killed or injured by violence, therefore, was significantly lower in the first half of 2010. UN وبذلك كان عدد الموظفين المدنيين الذين قتلوا أو جرحوا بسبب أعمال العنف أقل بكثير في النصف الأول من عام 2010.
    Total number of civilian personnel 211 UN مجموع عدد الموظفين المدنيين ٢١١
    The lower number of civilian personnel was attributable to delays in the recruitment of personnel, particularly temporary international and national staff and United Nations Volunteers UN يعزى انخفاض عدد الموظفين المدنيين إلى حالات تأخير في استقدام الموظفين، ولا سيما الموظفون الدوليون والوطنيون المؤقتون ومتطوعو الأمم المتحدة
    According to consolidated data from the State Human Resources Office, in 2014 the actual number of women in the civil service was 42.4 per cent of the total number of civil servants. UN ووفقاً لبيانات مجَمَّعة من مكتب الموارد البشرية التابع للدولة، بلغت في عام 2014 النسبة الفعلية للنساء في الخدمة المدنية 42.4 في المائة من مجموع عدد الموظفين المدنيين.
    From May to July 2013, the Federal Government completed a payroll audit, collecting and verifying information on the number of civil servants working in the Federal Government institutions in Mogadishu. UN ومن أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2013، أنجزت الحكومة الاتحادية مراجعة لكشوف المرتبات، وقامت بجمع معلومات والتحقق منها بشأن عدد الموظفين المدنيين العاملين في مؤسسات الحكومة الاتحادية في مقديشو.
    number of civil servants to 100,000 inhabitants UN عدد الموظفين المدنيين لكل ٠٠٠ ١٠٠ نسمة
    No reductions are planned in the number of civilian staff in the police and justice pillar, UNMIK police, or the formed police units. UN ومن غير المعتزم إجراء أي تخفيض في عدد الموظفين المدنيين في عنصر الشرطة والعدالة وشرطة البعثة أو وحدات الشرطة النظامية.
    This phase would be accompanied by commensurate reductions in the number of civilian staff. UN وسترافق هذه المرحلة تخفيضات متكافئة في عدد الموظفين المدنيين.
    The Advisory Committee requested details concerning the number of civilian staff needed to service military aircraft and their functions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل عن عدد الموظفين المدنيين اللازمين لخدمة الطائرات العسكرية ومهامهم.
    With a military strength of 11,100 personnel, the civilian staffing establishment totalled 630 personnel, of which 73 was approved for the Electronic Support Services Section. UN وعندما كان القوام العسكري المأذون به 100 11 فرد، كان مجموع عدد الموظفين المدنيين 630 موظفا، منهم 73 موظفا جرت الموافقة عليهم لقسم خدمات الدعم الإلكتروني.
    The level of civilian staff in the peacekeeping missions also increased by 8 per cent, from 12,236 in 2004/05 to a peak level of 13,255 in the 2005/06 reporting period. UN وزاد أيضا عدد الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام بنسبة 8 في المائة من 236 12 موظفا في الفترة 2004-2005 إلى عدد بلغ أقصاه في الفترة 2005-2006 المشمولة بالتقرير 255 13 موظفا.
    The lower resource requirements were attributable to the expected reduction in the military from its authorized strength of 3,980 to a budgeted strength of 3,184 by 1 July 2005 and a 10 per cent reduction in the level of civilian personnel. UN وتعزى الاحتياجات الأقل من الموارد إلى التخفيض المتوقع في القوة العسكرية من العدد المأذون به وقوامه 980 3 إلى 184 3 بحلول 1 تموز/يوليه 2005 أي بتخفيض نسبته 10 في المائة في عدد الموظفين المدنيين.
    UNFICYP had 148 civilian staff, of whom 43 had been recruited internationally and 105 locally. UN وبلغ عدد الموظفين المدنيين لدى القوة 148 موظفا، منهم 43 معينون دوليا و 105 معينون محليا.
    Civilian-patterna Additional requirements due to the increase in civilian staffing. UN احتياجــات إضافيــة تعزى إلى زيادة عدد الموظفين المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus