As a result, the number of signatories, especially non-business participants, has progressed steadily, in particular over the past three years. | UN | ونتيجة لذلك، حدث تقدم مطرد في عدد الموقعين ولا سيما المشاركين من غير قطاع الأعمال، وخاصة خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Increased number of signatories to issue-specific initiatives | UN | زيادة عدد الموقعين على المبادرات الخاصة بقضايا محددة |
As a result, the number of signatories, especially non-business participants, has progressed steadily, in particular over the past three years. | UN | ونتيجة لذلك، حدث تقدم مطرد في عدد الموقعين ولا سيما المشاركين من غير قطاع الأعمال، وخاصة خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Increased number of signatories to issue-specific initiatives | UN | زيادة عدد الموقعين على المبادرات الخاصة بقضايا محددة |
Since then, she said, a further State had signed the Protocol, bringing the total number of signatories to 24. | UN | وأضافت أنه بعد ذلك، وقعت دولة أخرى على البروتوكول، ليصل عدد الموقعين عليه إلى 24 دولة. |
The total number of signatories has now reached 166, 94 of which have ratified the Treaty. | UN | وقد بلغ إجمالي عدد الموقعين على هذه المعاهدة الآن 166، صادق منهم 94 على المعاهدة. |
Our aim is to contribute to the growth in the number of signatories and States parties to the Ottawa Convention by extending a helping hand to overcome the problems that may prevent States from joining. | UN | وهدفنا هو المساهمة في نمو عدد الموقعين على اتفاقية أوتاوا والدول الأطراف فيها وذلك بمد يد العون للتغلب على المشاكل التي قد تمنع الدول من الانضمام إلى الاتفاقية. |
Accordingly, we welcome the recent development of the African Peer Review Mechanism process and we are especially pleased that the number of signatories to the Mechanism has increased to 23. | UN | وعليه، نرحب بالتطور الأخير الذي طرأ على عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ونعرب عن سعادتنا بشكل خاص بارتفاع عدد الموقعين على الآلية إلى 23. |
In the area of banning nuclear tests, the number of signatories to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has reached 140, and seven State Parties have so far ratified the Treaty. | UN | وفـــي مجال حظر التجارب النووية، وصل عدد الموقعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى ١٤٠، وقامت سبع دول أطراف بالتصديق على المعاهدة حتى اﻵن. |
The Director hoped that this would be a forerunner of similar announcements by other delegations, particularly given the relatively low number of signatories to these international instruments. | UN | وأعرب المدير عن أمله في أن يكون هذا اﻹعلان بشيرا بإعلانات مماثلة من الوفود اﻷخرى، وخاصة بالنظر إلى انخفاض عدد الموقعين على هذين الصكين الدوليين. |
It notes that there is a growing number of signatories to the Convention annexed to that resolution and calls upon Member States that have not yet done so to ratify the Convention so as to ensure its early entry into force. | UN | وتلاحظ تزايد عدد الموقعين على الاتفاقية المرفقة بذلك القرار، وتدعو الدول اﻷعضاء التي لم تصدق على تلك الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك لضمان سرعة دخولها حيز النفاذ. |
As at July 1995, the number of signatories had reached 106 and 2 countries had ratified the Convention. | UN | وحتى تموز/يوليه ١٩٩٥ كان عدد الموقعين على الاتفاقية قد بلغ ١٠٦ وصدق عليها بلدان اثنان. |
In August 1995, the total number of signatories to the Convention was 143 States. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٥ بلغ مجموع عدد الموقعين على هذه الاتفاقية ١٤٣ دولة. |
It should be noted that the number of signatories to and ratifications of the Convention may have increased in the interval since the report was written. | UN | والجدير بالذكر أن عدد الموقعين والمصدقين على الاتفاقية قد يكون ارتفع منذ وقت إعداد هذا التقرير(). |
Her delegation therefore welcomed a number of significant developments over the past few years, particularly with regard to the widespread ratification of the Convention on the Rights of the Child, the growing number of signatories to the two Optional Protocols and the ratification of a number of International Labour Organization (ILO) Conventions. | UN | وبناءً على ذلك فإن وفدها يرحب بعددٍ من التطورات الهامة التي حدثت في السنوات القليلة الماضية، لاسيما فيما يتعلق بالتصديق الواسع النطاقٍ على معاهدة حقوق الطفل، وتزايد عدد الموقعين على بروتوكوليها الاختياريين، والتصديق على عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Among the promising developments as we begin the century is the growing world consensus on the need to stop impunity by punishing those responsible for genocide, war crimes and crimes against humanity, as evidenced by the number of signatories and ratifications to the Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | ومن ضمن التطورات الواعدة بالخير بينما نبدأ القرن الجديد تزايد توافق الآراء في العالم حول الحاجة إلى وقف الإفلات من العقوبات، وذلك بإنزال العقاب بمن هم مسؤولون عن جرائم إبادة الجنس، وجرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، كما يدل على ذلك عدد الموقعين وعدد التصديقات على نظام المحكمة الجنائية الدولية. |
The International Criminal Court must be effective and credible, and it must operate in close relationship with the United Nations. The European Union welcomed the steady growth in the number of signatories to the Rome Statute and urged all States to sign and ratify the Statute as a matter of priority. | UN | ولابد أن تكون المحكمة الجنائية الدولية فعالة وموثوقا بها ولابد لها من أن تكون في عملها على علاقة وثيقة بالأمم المتحدة، ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنمو المطرد في عدد الموقعين على نظام روما الأساسي، ويحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على النظام الأساسي باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية. |
Partially in response to global advocacy, an additional six countries ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, bringing the total number of signatories to 137. | UN | وفي سياق ما يُعزى في جانب منه إلى أنشطة الدعوة المضطلع بها على الصعيد العالمي، صدقت ستة بلدان أخرى على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء، وفي المواد الإباحية، وبذلك يصبح مجموع عدد الموقعين 137 بلدا. |
Since its registration in December 2005, the number of signatories has risen to 140, and it has been ratified or approved by the national Governments of 58 countries. | UN | ومنذ تسجيلها في كانون الأول/ديسمبر 2005، ارتفع عدد الموقعين عليها إلى 140 وصدقت أو وافقت عليها الحكومات الوطنية لـ 58 بلدا. |
Let me recall that, on the first day of its opening for signature, there were a total of 119 signatures and one ratification. | UN | ولعلِّي أذكر أنه في اليوم الأول لفتح باب التوقيع على الاتفاقية، بلغ عدد الموقعين 119، إلى جانب تصديق واحد. |
It will be recalled that this year the Conference on Disarmament also heard the good news from Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands that, with 172 signatures, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is reaching universality, with the number of ratifications continuing to grow despite the challenges faced. | UN | ومما يذكر ان مؤتمر نزع السلاح سمع هذه السنة ايضا الخبر الطيب من السفير جاب راماكير ممثل هولندا بان معاهدة حظر التجارب النووية التي بلغ عدد الموقعين عليها 172 تبلغ العالمية، مع تزايد عدد المصدفين عليها على الرغم من التحديات التي تواجهها. |