"عدد الولايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of mandates
        
    • number of states
        
    • term limits
        
    • number of terms
        
    • the number of provinces
        
    Paragraph 32 of the attachment addressed the number of mandates required to conclude trials of 136 new accused with the present resources. UN وتناولت الفقرة 32 من الضميمة عدد الولايات اللازمة للمحكمة بالموارد الحالية لإكمال محاكمة الـ 136 متهما جديدا.
    They also wished to provide the decision makers with the information necessary for evaluating the number of mandates required. UN وهم راغبون أيضا في توفير المعلومات اللازمة التي تمكن صانعي القرارات من تقييم عدد الولايات المطلوبة.
    Accordingly, there has been a sharp increase in the number of mandates and the demands placed on the programme. UN ومن ثم، فقد طرأت زيادة حادة في عدد الولايات والطلبات الموكولة إلى البرنامج.
    He also agreed to end hostile propaganda and to discuss with the people of Darfur an increase in the number of states, from the current three. UN كما وافق على إنهاء الحملات الدعائية المعادية وعلى أن يناقش مع شعب دارفور زيادة عدد الولايات عن الولايات الثلاث الحالية.
    This fuelled speculation about further revisions of the Constitution in the future, aimed at circumventing presidential term limits. UN وأدى هذا إلى توقعات بإجراء مزيد من التنقيحات للدستور تهدف إلى التحايل على تحديد عدد الولايات الرئاسية.
    Finally, other Member countries proposed the consideration of limiting the number of terms for executive heads to one term. UN وأخيراً، اقترحت دول أعضاء أخرى النظر في تقييد عدد الولايات لمنصب الرؤساء التنفيذيين بولاية واحدة.
    number of mandates covered in each consolidated report UN عدد الولايات التي يشتمل عليها كل تقرير موحد
    The Council had established new special procedures mandates, including both country and thematic mandates, bringing the total number of mandates to 51. UN وأنشأ المجلس ولايات إجراءات خاصة جديدة، بما في ذلك ولايات قطرية ومواضيعية على حد سواء، وبذلك بلغ مجموع عدد الولايات 51.
    The result represents the number of mandates assigned by the county electoral bureau to the electoral competitor. UN وتمثل النتيجة عدد الولايات التي يسندها المكتب الانتخابي الإقليمي للمتنافس.
    Complex and increasing number of mandates UN تزايد عدد الولايات وزيادة درجة تعقيدها
    Given that special mandates were sometimes connected or even identical, he wondered whether a reduction in the number of mandates could be considered to avoid duplication, especially in view of current budgetary constraints. UN ونظراً لأن الولايات الخاصة تعد أحياناً مترابطة وحتى متشابهة، فإنه يتساءل عما إذا كان يمكن النظر في تخفيض عدد الولايات لتجنب الازدواجية، خاصة نظراً لقيود الميزانية الحالية.
    The number of votes thus obtained by each political party, political alliance and electoral alliance is divided by 1,2,3,4, with as many division operations as the number of mandates that could not be assigned at the constituency level. UN ثم يقسم عدد الأصوات التي حصل عليها كل حزب أو ائتلاف سياسي أو تحالف انتخابي على عدد الولايات التي لم يتسن إسنادها على مستوى الدائرة الانتخابية.
    The result thus obtained per each constituency is multiplied by the number of mandates due to that political party, political alliance or electoral alliance. UN وتضرب النتيجة المتحصل عليها لكل دائرة انتخابية في عدد الولايات المستحقة لذلك الحزب أو الائتلاف السياسي أو التحالف الانتخابي.
    If the number of mandates due to a political party, political alliance or electoral alliance or from a constituency is exhausted, the operation goes on without them. UN وإذا استنفد عدد الولايات الواجب إسنادها إلى حزب أو ائتلاف سياسي أو تحالف انتخابي أو دائرة انتخابية، تتواصل العملية من دونها.
    The mandates are assigned supplementary to the candidates of the electoral competitors better placed in the preordained list that did not receive a mandate in the uninominal college in which they stood as candidates by the adequate increasing of the number of mandates in that constituency. UN وتسند الولايات على أساس تكميلي إلى مرشحي المتنافسين الأفضل ترتيباً على القائمة الذين لم يحصلوا على ولاية في هيئاتهم للانتخاب الاسمي بزيادة عدد الولايات بما يكفي في تلك الدائرة.
    Since 1999 in particular there has been an increase in the number of mandates to be served, as well as in the complexity of tasks to be undertaken by the Secretariat. UN فمنذ عام 1999، على وجه الخصوص، حدثت زيادة في عدد الولايات المطلوب توفير الخدمات لإنجازها، كما أنها ازدادت تعقدا وازدادت أيضا المهام التي يتعين أن تضطلع بها الأمانة العامة.
    Several rapporteurs reiterated their concern about the consequences for the efficiency of the special mechanisms of an increase in the number of mandates without an increase in the resources made available, particularly given the limited resources already available. UN وقد كرر لفيف من المقررين إبداء شواغلهم بشأن الآثار التي ستنعكس على كفاءة الآليات الخاصة من جراء زيادة عدد الولايات دون زيادة الموارد المتاحة، خصوصا باعتبار الموارد المحدودة المتاحة من قبلُ.
    Over the past 10 years, the number of states that maintained the death penalty had declined, as had the number of people executed each year and the size of the population on death row. UN وخلال السنوات العشر الماضية، انخفض عدد الولايات التي تُبقي على عقوبة الإعدام، كما انخفض عدد الأشخاص الذين يجري إعدامهم كل عام هو وعدد الأشخاص المنتظرين تنفيذ حكم الإعدام فيهم.
    The number of states covered rose from 18 in 2007 to 36 in 2012, including the Federal Capital Territory. UN وارتفع عدد الولايات التي يغطيها البرنامج من 18 ولاية في عام 2007 إلى 36 ولاية في عام 2012، بما في ذلك منطقة العاصمة الاتحادية.
    This requires that the country be divided by virtue of a national legislation that determines the number of states and their geographical boundaries, in accordance with provisions of article 177 (2). UN ويتطلب هذا تقسيم البلاد بتشريع قومي يحدد عدد الولايات وحدودها الجغرافية وفقاً لأحكام المادة 177(2).
    Other issues discussed included the political and socioeconomic repercussions of the Ebola epidemic and proposed constitutional amendments to extend presidential term limits being considered in some countries in the region. UN ومن القضايا الأخرى التي نوقشت التداعيات السياسية والاجتماعية والاقتصادية لوباء إيبولا، والتعديلات الدستورية المقترحة لزيادة عدد الولايات الرئاسية التي يزمع إدخالها في بعض بلدان المنطقة.
    Other organizations do not have formal limitations regarding the number of terms. UN ولا توجد لمنظمات أخرى قيود رسمية على عدد الولايات.
    It aims to increase the number of provinces free of opium poppy and to improve governance records in Afghanistan. UN وهي تستهدف زيادة عدد الولايات الخالية من خشخاش الأفيون وتحسين نوعية الحوكمة في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus