"عدد حالات الاغتصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of rapes
        
    • number of cases of rape
        
    • number of rape cases
        
    • of rape and
        
    • reported cases of rape
        
    • number of reported rapes
        
    In 2006, the number of rapes reported fell to 124. UN وفي عام 2006، انخفض عدد حالات الاغتصاب التي أبلغ عنها إلى 124 حالة.
    The number of rapes in 2005 was 298. UN وبلغ عدد حالات الاغتصاب 298 حالة في عام 2005.
    She wondered whether the incidence of teenage pregnancy was rising because the number of cases of rape had increased during the armed conflict. UN وتساءلت عما إذا كان انتشار حمل المراهقات يسجل ارتفاعا بسبب تزايد عدد حالات الاغتصاب أثناء النزاع المسلح.
    number of cases of rape registered and number of rapists identified and convicted UN عدد حالات الاغتصاب المسجلة وعدد مرتكبي جرائم الاغتصاب
    As a result of these challenges, among others, the situation of women in relation to legal protection remains, largely, poor as indicated by the increasing number of rape cases in the country presented Table 1 below. UN ونتيجة لهذه التحديات، ضمن غيرها، لا تزال حالة المرأة فيما يتصل بالحماية القانونية سيئة إلى حد كبير، على النحو الذي يتجلى في تزايد عدد حالات الاغتصاب في البلد، المبينة في الجدول 1 أدناه.
    The number of rape cases -- mainly young girls or women between 12 and 25 years old -- also rose to an alarming level. UN كما ارتفع عدد حالات الاغتصاب - وبصفة رئيسية اغتصاب الفتيات أو النساء الذين تتراوح أعمارهن بين 12 و 25 عاما بصورة مفزعة.
    On the other hand, the number of rapes reported had declined by 29 per cent between 1990 and 1998. UN ومن ناحية أخرى، فإن عدد حالات الاغتصاب التي جرى الإبلاغ عنها قد انخفض بنسبة 28 في المائة بين عامي 1990 و 1998.
    The number of rapes reported falls far short of the real figure, for many victims keep silent, either through fear or because they are afraid of being ostracized. UN وأُفيد أن عدد حالات الاغتصاب التي أُعلن عنها بعيد عن العدد الحقيقي، ذلك أن العديد من الضحايا يمتنعن عن الكلام خوفاً من نبذهن من المجتمع.
    The number of rapes was not proportionately higher than in neighbouring countries, but every case of rape was regarded as a very serious matter. UN وذكرت أن عدد حالات الاغتصاب ليس أعلى، نسبيا، منه في البلدان المجاورة، ولكن كل حالة اغتصاب تعد مسألة خطيرة للغاية.
    The figure is the sum of the number of rapes and indecent assaults. UN يعبر الرقم عن مجموع عدد حالات الاغتصاب والاعتداءات المنافية للأخلاق.
    The number of visits has increased, and the spokespersons for the Centre are of the opinion that this is more a result of the fact that a larger number of people now know about this facility rather than that the number of rapes has increased. UN وقد زاد عدد الزيارات، ويرى الناطقون باسم المركز أن هذه الزيادة تعزى أكثر الى أن عددا أكبر من الناس على علم اﻵن بهذا المرفق لا الى ازدياد عدد حالات الاغتصاب.
    Conflicting information had been received about the number of rapes committed in the country, with UNHCR reporting triple the number given by the Government. UN وأشارت إلى أنه وردت معلومات متضاربة بشأن عدد حالات الاغتصاب التي ارتكبت في البلد، إذ أبلغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن ثلاثة أضعاف العدد الذي قدمته الحكومة.
    It noted with concern the high number of cases of rape, especially of children, and that the number of proceedings on complaints of rape was still very low. UN ولاحظت بقلق ارتفاع عدد حالات الاغتصاب وبخاصة اغتصاب الأطفال، وانخفاض عدد الإجراءات القانونية المتعلقة بشكاوى الاغتصاب.
    It noted with concern the high number of cases of rape, especially of children, and that the number of proceedings on complaints of rape was still very low. UN ولاحظت بقلق ارتفاع عدد حالات الاغتصاب وبخاصة اغتصاب الأطفال، وانخفاض الإجراءات القانونية المتعلقة بشكاوى الاغتصاب.
    The Committee also notes that the number of cases of rape decreased between 2006 and 2009. UN كما تشير إلى أن عدد حالات الاغتصاب انخفضت بين عامي 2006 و2009.
    The Committee also notes that the number of cases of rape decreased between 2006 and 2009. UN كما تشير إلى أن عدد حالات الاغتصاب انخفضت بين عامي 2006 و2009.
    The reported average monthly number of rape cases decreased from 45 to 31 during the same period in 2012. UN وتراجع متوسط عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها شهرياً من 45 حالة إلى 31 حالة أثناء الفترة نفسها عام 2012.
    Although the Government reports that the number of rape cases has dropped by 58 per cent, there is considerable underreporting of rape. UN ومع أن الحكومة تفيد بأن عدد حالات الاغتصاب قد انخفض بنسبة 58 في المائة، فإن حالات الاغتصاب المسجّلة أقل بكثير من الحالات الواقعة فعلاً.
    59. There has been an alarming increase in the number of rape cases around Kalma camp, Southern Darfur, with a population of approximately 120,000 IDPs. UN 59 - وحدثت زيادة مثيرة للقلق في عدد حالات الاغتصاب حول مخيم كَلْمة في جنوب دارفور، الذي يبلغ تعداد سكانه حوالي 000 120 من المشردين داخليا.
    Furthermore, please explain the concrete measures taken to combat the increased number of rape and domestic violence in Macao. UN وعلاوة على ذلك يرجى بيان التدابير العملية المتخذة لمكافحة تزايد عدد حالات الاغتصاب والعنف العائلي في ماكاو.
    It noted that between 2008 and 2012 the number of reported cases of rape had decreased. UN وذكر أن عدد حالات الاغتصاب المبلَّغ عنها قد انخفض بين عامي 2008 و2012.
    Noting the low number of reported rapes leading to convictions, it asked about envisaged measures, including the adoption of a national action plan. UN وبالإشارة الى انخفاض عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها والمؤدية إلى الإدانة، استفسرت عن التدابير المتوخاة، بما في ذلك اعتماد خطة عمل وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus