"عدد حالات العنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of cases of violence
        
    • how many cases of violence
        
    • incidence of violence
        
    • in the number of cases
        
    • number of cases involving violence
        
    • prevalence of violence
        
    Table 5: number of cases of violence by category and year UN الجدول 5: عدد حالات العنف حسب الفئة والسنة
    33. Moreover, between 2007 up to March 2010, the number of cases of violence against women reported to the police was the following: UN 33- علاوة على ذلك، كان عدد حالات العنف ضد النساء، في الفترة من عام 2007 إلى آذار/مارس 2010، على النحو التالي:
    The alarming rise in the number of cases of violence against women in India has drawn the attention of the nation to this issue. UN استرعى التزايد المخيف في عدد حالات العنف ضد المرأة في الهند اهتمام الدولة بهذه المسألة.
    10. Please provide statistical information on how many cases of violence against women and girls were reported during the period under consideration. UN 10 - ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أُبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    30. The Committee continues to be gravely concerned about the high incidence of violence against women, in particular domestic violence and rape, and the absence of any remedial measures to eradicate this practice. UN ٠٣- ولا يزال يساور اللجنة قلق بالغ إزاء ارتفاع عدد حالات العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف والاغتصاب المنزليين، وعدم وجود أي تدابير علاجية لاستئصال هذه الممارسة.
    He wished to know what stage had been reached in the preparation of the law on domestic violence and to have fuller information about the reported decrease in the number of cases of violence against children. UN وأعرب السيد بن عاشور عن رغبته في معرفة إلى أين وصلت عملية وضع القانون المتعلق بالعنف المنزلي وفي الحصول على توضيحات بشأن الانخفاض الملحوظ في عدد حالات العنف ضد الأطفال.
    Governments must be required to collect data on the number of cases of violence against women, the status of the implementation of legislation on violence against women and the budgetary allocations for this legislation. UN فيجب أن يُطلب من الحكومات جمع البيانات بشأن عدد حالات العنف ضد المرأة، وحالة تنفيذ التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ومخصصات الميزانية لهذا التشريع.
    The data collected in 2009 by the Authority indicated that the number of cases of violence against women and gender-based violence had not increased compared with the period from 2006 to 2008, but confirmed the existence of the phenomena. UN وقد بينت المعلومات التي جمعتها الهيئة في عام 2009 أن عدد حالات العنف ضد المرأة والعنف الجنساني لم تتزايد في الفترة الممتدة من 2006 إلى 2008، ولكنها أكدت وجود هذه الظاهرة.
    number of cases of violence by category and year UN 5 - عدد حالات العنف حسب الفئة والسنة
    It requests that the State party provide information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities, and on the number of convictions. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها القادم معلومات عن عدد حالات العنف التي أُبلغت بها الشرطة والسلطات المعنية الأخرى، وعن عدد الإدانات.
    It requests that the State party provide information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities, and on the number of convictions. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها القادم معلومات عن عدد حالات العنف التي أُبلغت بها الشرطة والسلطات المعنية الأخرى، وعن عدد الإدانات.
    :: provides information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities and on the number of convictions. UN :: تقدِّم معلومات في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المُبلغ عنها إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة وعدد الأحكام الصادرة بالإدانة.
    It requests that the State party put in place an effective data collection system on all forms of violence against women and to provide statistical data and information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities, as well as on the number of convictions. UN وتطلب إليها أن تضع نظاما فعالا لجمع البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإتاحة بيانات ومعلومات إحصائية في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المبلغة إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة، وعن عدد الأحكام الصادرة بالإدانة.
    6. What measures are taken to protect women from violence, including domestic violence? Is marital rape a criminal offence? Please provide statistics on the number of cases of violence against women over the last five years where the perpetrator was brought to justice, punished, and the victim compensated. UN 6- ما هي تدابير الحماية المتخذة لمنع ممارسة العنف على النساء، بما في ذلك العنف الأُسَري؟ وهل يجرَّم اغتصاب الزوج لزوجته؟ يُرجى تقديم إحصائيات عن السنوات الخمس الأخيرة تبين عدد حالات العنف على النساء التي تمت فيها مقاضاة الجاني ومعاقبته وتم فيها تعويض الضحية.
    It requests that the State party put in place an effective data collection system on all forms of violence against women and to provide statistical data and information in its next report on the number of cases of violence reported to the police and other relevant authorities, as well as on the number of convictions. UN وتطلب إليها أن تضع نظاما فعالا لجمع البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، وإتاحة بيانات ومعلومات إحصائية في تقريرها المقبل عن عدد حالات العنف المبلغة إلى الشرطة وغيرها من السلطات المختصة، وعن عدد الأحكام الصادرة بالإدانة.
    10. Please provide statistical information on how many cases of violence against women and girls were reported during the period under consideration. UN 10 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أُبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    Please also provide updated statistical information on how many cases of violence against women have been reported during the period under review. UN كما يرجى تقديم معلومات إحصائية محدثة عن عدد حالات العنف ضد المرأة المُبلغ عنها خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    9. Please provide statistical information on how many cases of violence against women and girls have been reported during the period under consideration. UN 9 - يرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات العنف ضد النساء والفتيات التي أبلغ عنها خلال الفترة قيد النظر.
    172. The Committee continues to be gravely concerned about the high incidence of violence against women, in particular domestic violence and rape, and the absence of any measures to eradicate this practice. UN 172- ولا يزال يساور اللجنة قلق بالغ إزاء ارتفاع عدد حالات العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف والاغتصاب المنزليين، وعدم وجود أي تدابير علاجية لاستئصال هذه الممارسة.
    270. The Committee is concerned that, despite some positive initiatives, including the establishment of the Domestic Violence Unit, the incidence of violence against women remains high. UN 270- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن عدد حالات العنف ضد المرأة ما زال مرتفعاً بالرغم من بعض المبادرات الإيجابية، كإنشاء وحدة تعنى بالعنف المنزلي.
    He inquired into the measures taken to develop awareness of domestic violence and whether there had been any reduction in the number of cases of domestic violence reported. UN واستعلم عن ماهية التدابير التي تتخذ للتوعية بالعنف المنزلي وعما إذا انخفض عدد حالات العنف المنزلي التي أفيد عنها.
    11. Please indicate the number of cases involving violence or sexual harassment in the workplace that have been brought before the courts, following the reform of the Labour Code, which makes these acts criminal offences. UN 11- تحديد عدد حالات العنف أو التحرش الجنسي في مجال العمل والتي تم عرضها أمام المحاكم بعد تبني مدونة الشغل الجديدة والتي تجرم مثل هذه الممارسات
    (d) To monitor, and publish annual reports on, the number of cases of violence against women reported to the police as well as other criminal justice agencies, including arrest and clearance rates, prosecution and case disposition of the offenders and the prevalence of violence against women; in doing so, use should be made of data derived from populationbased surveys. UN (د) رصد عدد حالات العنف ضد المرأة التي يجري إبلاغ الشرطة وأجهزة العدالة الجنائية الأخرى بها، بما في ذلك معدلات التوقيف والإفراج ومقاضاة مرتكبي الجرائم ومحاكمتهم والبت في القضايا ومدى انتشار العنف ضد المرأة، ونشر تقارير سنوية عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus