"عدد خاص من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a special issue of
        
    • a special edition of
        
    • issue of the
        
    The conference will initiate a three-year research project, which is to result in an edited book and a special issue of a major academic journal. UN وسوف يكون هذا المؤتمر بداية لمشروع بحثي مدته ثلاث سنوات، يخلُص إلى تحرير كتاب وإصدار عدد خاص من مجلة أكاديمية رئيسية.
    a special issue of the WMO Bulletin will be issued in conjunction with the Year during 2003. UN وسيصدر خلال عام 2003 عدد خاص من النشرة الإخبارية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بمناسبة السنة الدولية.
    A paper entitled “International migration levels and trends: what existing data can tell us” was prepared for presentation at the Symposium and will be published in a special issue of the journal International Migration that will be devoted to the Symposium. UN وستنشر هذه الورقة في عدد خاص من مجلة الهجرة الدولية يكرس للندوة.
    a special edition of the magazine on the goals, achievements and challenges of NEPAD was produced for targeted distribution to the media, academics, civil society groups and others working on behalf of Africa. UN وصدر عدد خاص من المجلة عن أهداف الشراكة الجديدة وانجازاتها والتحديات التي تواجهها على أن يستهدف توزيعه وسائل الإعلام والدوائر الأكاديمية وجماعات المجتمع المدني وغيرها من الدوائر العاملة لصالح أفريقيا.
    In 2005, a special issue of the Children of Tajikistan Bulletin was devoted to juvenile justice. UN وفي عام 2005، صدر عدد خاص من نشرة أطفال طاجيكستان كُرس لقضاء الأحداث.
    The results of the studies on intellectual property theft have been published in a special issue of the journal Trends in Organized Crime; UN ونشرت نتائج الدراسات المتعلقة بسرقة الممتلكات الفكرية في عدد خاص من مجلة اتجاهات في الجريمة المنظمة؛
    The findings and recommendations of the Commission will be presented in early 2014 in a special issue of The Lancet as well as through social media. UN وستقدم اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها في أوائل عام 2014 في عدد خاص من مجلة لانست وكذلك عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي.
    a. a special issue of the Demographic Yearbook, devoted to the ageing population and the situation of the elderly, was completed and sent for publication; UN أ - أنجز عدد خاص من " الحولية الديموغرافية " مخصص للسكان الشائخين وحالة كبار السن وتم ارساله للنشر؛
    c. Trends in International Distribution of Gross World Product was published as a special issue of the National Accounts Statistics yearbook; UN ج - نشرت " اتجاهات التوزيع الدولي للناتج العالمي الاجمالي " في عدد خاص من حولية اﻷمم المتحدة لاحصاءات الحسابات القومية.
    Moreover, a special issue of the magazine UNESCO Sources, devoted to the Organization's normative activities would soon be published. UN وفضلا عن ذلك سيصدر قريبا عدد خاص من مجلة UNESCO Sources مكرس ﻷنشطة المنظمة المعيارية.
    This topic was further examined in a special issue of Transnational Corporations, and the secretariat created a database on best corporate practices and best policies. UN وجرت دراسة إضافية لهذا الموضوع في عدد خاص من منشور الشركات عَبر الوطنية، واستحدثت الأمانة قاعدة بيانات عن أفضل ممارسات الشركات وأفضل السياسات.
    a special issue of Africa Renewal magazine was produced on the goals, achievements and challenges of NEPAD, and arrangements were made to publish feature articles about NEPAD in major media in Africa and Asia. UN وصدر عدد خاص من مجلة أفريقيا الجديدة عن موضوع أهداف الشراكة وإنجازاتها والتحديات التي تواجهها، ووضعت ترتيبات لنشر مقالات خاصة عن الشراكة في كبرى وسائط الإعلام بأفريقيا وآسيا.
    Selected papers were accepted for publication in a special issue of the journal International Migration, where they will appear in revised form in 1999. UN وقُبلت ورقات مختارة للنشر في عدد خاص من مجلة " الهجرة الدولية " ، حيث ستظهر هذه الورقات في صيغة منقحة في عام ١٩٩٩.
    a special issue of the Forced Migration Review dealing with this issue and co-guest edited by the Project and Georgetown University's Institute for the Study of Forced Migration was published in 2003. UN وفي عام 2003، صدر عدد خاص من مجلة الهجرة القسرية حول هذه المسألة تشارك في تحريره المشروع ومعهد دراسات الهجرة القسرية بجامعة جورجتون كمحررين ضيفين.
    a special issue of Natural Resources Forum, the quarterly journal edited by Department staff, is devoted to women and natural resources management. UN وصدر عدد خاص من منبر الموارد الطبيعية، وهو دورية فصلية يُحررها موظفو اﻹدارة، مكرسة لموضوع المرأة وإدارة الموارد الطبيعية.
    18. Finally, space debris mitigation will be addressed in a special issue of the Institute of Mechanical Engineers Journal of Aerospace Engineering to be published in December 2007. UN 18- وأخيرا، سيعالج موضوع تخفيف الحطام الفضائي في عدد خاص من مجلة الهندسة الفضائية الجوية الصادرة عن معهد المهندسين الميكانيكيين من المزمع نشره في كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Subsequently a special issue of the organization’s journal (April-June 1998) was brought out on the problems of mercenaries, featuring the relevant United Nations resolutions on this issue. UN وفي وقت لاحق صدر عدد خاص من صحيفة المؤسسة )نيسان/أبريل - حزيران/يونيه ١٩٩٨( عن مشاكل المرتزقة أبرزت فيه قرارات اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع.
    12. The Special Rapporteur welcomes the fact that, with the help of the Human Rights Field Office in Kinshasa, all the international instruments to which the Democratic Republic of the Congo is a party were published in a special edition of the Official Gazette of 9 April. UN 12- ويرحب المقرر الخاص بنشر جميع الصكوك الدولية التي تعد جمهورية الكونغو الديمقراطية طرفاً فيها في عدد خاص من المجلة الرسمية في 9 نيسان/أبريل وذلك بمساعدة المكتب الميداني لحقوق الإنسان في كينشاسا.
    a special edition of World Chronicle featured the United Nations Coordinator for the International Year. UN وظهر منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية في عدد خاص من " الوقائع العالمية " .
    (f) production of a special edition of " IMPACT " , the newsletter of the Climate Africa Network, which will elaborate on the linkages between climate change and desertification, examining the relevance of the second assessment report of the IPCC to desertification; and UN )و( إصدار عدد خاص من نشرة " IMPACT " للشبكة اﻷفريقية لﻷرصاد الجوية لبيان الروابط بين تغير المناخ والتصحر ودراسة التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus