Likewise, a sufficient number of sanitation facilities must be available; | UN | وبالمثل يجب توفير عدد كافٍ من مرافق الصرف الصحي؛ |
There must be a sufficient number of sanitation facilities to ensure that waiting times are not unreasonably long. | UN | ويجب أن يكون هناك عدد كافٍ من مرافق الصرف الصحي تجنّباً لتطاول أوقات الانتظار بشكل غير معقول. |
This number is to ensure Canada has a sufficient number of mines for training and for valid testing in the area of mine detection and clearance. | UN | والهدف من هذه الكمية المحتفظ بها هو أن يكون لكندا عدد كافٍ من الألغام لأغراض التدريب والاختبار الصحيح في مجال كشف الألغام وإزالتها. |
In rare cases that period had been exceeded, for example when there had been a large number of detainees and not enough attorneys available. | UN | وفي حالات نادرة يجري تجاوز هذه المدة، من ذلك مثلاً عند وجود عدد كبير من المحتجزين وعدم إتاحة عدد كافٍ من المحامين. |
An ad hoc training course could be organized for the United Nations system at ITC if funds are made available and an adequate number of participants are identified. | UN | وقد تُنظَّم دورة تدريبية مخصصّة لمنظومة الأمم المتحدة في مركز التدريب الدولي إذا أتيحت الموارد المالية الكافية وإذا حدد عدد كافٍ من المشاركين. |
However, for the secretariat it remains a challenge to recruit a sufficient number of experienced staff members. | UN | غير أن توظيف عدد كافٍ من الموظفين ذوي الخبرة لا يزال تحدياً يواجه الأمانة في هذا الصدد. |
This number is to ensure Canada has a sufficient number of mines for training and for valid testing in the area of mine detection and clearance. | UN | والهدف من هذه الكمية المحتفظ بها هو أن يكون لكندا عدد كافٍ من الألغام لأغراض التدريب والاختبار الصحيح في مجال كشف الألغام وإزالتها. |
The Committee also welcomes the fact that a constitutional challenge to any bill may be initiated by a sufficient number of parliamentarians. | UN | كما تثني اللجنة على وجود إمكانية للطعن في دستورية أي مشروع قانون، في حال تقدم بهذا الطعن عدد كافٍ من النواب. |
The Committee also welcomes the fact that a constitutional challenge to any bill may be initiated by a sufficient number of parliamentarians. | UN | كما تثني اللجنة على وجود إمكانية للطعن في دستورية أي مشروع قانون، في حال تقدم بهذا الطعن عدد كافٍ من النواب. |
The city has a sufficient number of hotels in all categories. | UN | ويوجد في المدينة عدد كافٍ من الفنادق بمختلف فئاتها. |
However, a balance has to be struck between ensuring the quality of services and guaranteeing that a sufficient number of services providers are available in a competitive market. | UN | بيد أنه يتعين إقامة توازن بين ضمان نوعية الخدمات وضمان توفر عدد كافٍ من مقدمي الخدمات في أي سوق تنافسية. |
If agreed on by a sufficient number of countries this could be an effective measure if properly enforced. | UN | وإذا تمت الموافقة عليه من قِبل عدد كافٍ من البلدان، يمكن أن يكون تدبيراً فعالاً إذا ما تم إنفاذه على النحو السليم. |
It would also mean the disappearance of the Nellim herd as an independent unit, as there would not be a sufficient number of herders or of reindeer left. | UN | وسيعني ذلك أيضاً اختفاء قطيع نيلِّيم كوحدة مستقلة، لأنه لن يتبقى عدد كافٍ من الرعاة وعدد كافٍ من الأيائل. |
If, as a plain matter of fact, a sufficient number of qualified women were simply not available, it may forgo the plea of inadequate composition. | UN | وإذا حدث ولم يتوفر عدد كافٍ من النساء المؤهلات، يمكن لها التخلي عن الدفع بالتكوين غير المناسب. |
It would also mean the disappearance of the Nellim herd as an independent unit, as there would not be a sufficient number of herders or of reindeer left. | UN | وسيعني ذلك أيضاً اختفاء قطيع نيلِّيم كوحدة مستقلة، لأنه لن يتبقى عدد كافٍ من الرعاة وعدد كافٍ من الأيائل. |
There are not enough qualified lawyers or funded legal aid programmes to meet the demand of criminal cases. | UN | ولا يوجد عدد كافٍ من المحامين الأكفاء أو برامج معونة قانونية ممولة لتلبية طلب القضايا الجنائية. |
If you do find enough students wishing to learn music in their spare time,... you've got yourself a job. | Open Subtitles | اذا وجدت عدد كافٍ من الطلاب يرغبون تعلمها بوقت فراغهم فستحصل على الوظيفة ام غير ذلك فسترحل |
The huge increase in the number of learners has not yet been accompanied by the provision of an adequate number of schools and classrooms. | UN | 55- وهذا الارتفاع الضخم لعدد التلاميذ لم يُصحب بعد بتوفير عدد كافٍ من المدارس والحجرات الدراسية. |
Key factors are the allocation of an adequate number of trained staff, efficient information flows and the implementation of effective management information systems. | UN | ومن بين العوامل الرئيسية المساهمة في تحقيق هذا الهدف، تخصيص عدد كافٍ من الموظفين المدرَّبين وتدفقات معلومات ناجعة، واستخدام نظم معلومات إدارية فعالة. |
The retention of sufficient staff of the correct type and nature is necessary for the successful completion of the liquidation process. | UN | كما أن الإبقاء على عدد كافٍ من الموظفين من الفئات والرتب الملائمة ضروري لإنهاء عملية التصفية بنجاح. |
In bodies where membership is specified by function, deviations from the balanced representation principle are the result of an insufficient number of women in ministerial functions and state secretary positions. | UN | وفي هيئات حيث تتحدد فيها العضوية بعامل الوظيفة، تكون الانحرافات عن مبدأ التمثيل المتوازن نتيجة عدم وجود عدد كافٍ من المرأة في الوظائف الوزارية ومناصب أمناء الدولة. |
However, the Advisory Body had decided to postpone the Santiago course until early 2003 to ensure a suitable number of participants. | UN | ولكن قررت الهيئة الاستشارية إرجاء دورة سانتياغو إلى أوائل عام 2003 لتضمن وجود عدد كافٍ من المشتركين. |
There is absence of adequate number of nurseries in the vicinity of the workplace which makes it hard for breastfeeding mothers to take advantage of the breastfeeding breaks. | UN | ولا يتوفر عدد كافٍ من دور الحضانة في المناطق القريبة من أماكن العمل، مما يجعل من الصعب على الأمهات اللواتي يرضعن أطفالهن من الثدي الاستفادة من استراحات الإرضاع. |