Due to the complexity of the climate issue, the observing systems are composed of a large number of individual components which must be integrated into an effective composite system. | UN | بالنظر إلى تعقيد قضية المناخ، تتألف نظم المراقبة من عدد كبير من فرادى المكونات التي يجب ادماجها في نظام مركب فعال. |
It will maintain and develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. | UN | وستعمل على مواصلة وتنمية سبل الاتصال بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها، بالإضافة إلى ما تقيمه بالفعل من اتصال مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
Subsequently, a large number of individual Member States, as well as groups of States, acted on this invitation by engaging with the initiative through the secretariat. | UN | وفي وقت لاحق، استجاب عدد كبير من فرادى الدول الأعضاء، فضلا عن مجموعات من الدول، لهذه الدعوة من خلال المشاركة في هذه المبادرة عن طريق الأمانة. |
58. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms cooperating with it, in addition to its established liaison with a large number of individual organizations. | UN | 58 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
26. The Committee will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms on the question of Palestine, in addition to the established liaison with a large number of individual civil society organizations. | UN | 26 - وسوف تظل اللجنة على اتصال بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعنية بقضية فلسطين وستعزز هذا الاتصال، بالإضافة إلى الاتصال القائم مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. |
72. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms cooperating with it, in addition to its established liaison with a large number of individual organizations. | UN | 72 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات. |
27. The Committee will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms on the question of Palestine, in addition to the established liaison with a large number of individual civil society organizations. | UN | 27 - وسوف تبقى اللجنة على اتصال بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعنية بقضية فلسطين وستعزز هذا الاتصال، بالإضافة إلى الاتصال القائم مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. |
45. The Committee also maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. | UN | 45 - واصلت اللجنة وعززت اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها بالإضافة إلى الاتصالات القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
70. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. | UN | 70 - وحافظت اللجنة على اتصالها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها وعززته، بالإضافة إلى الاتصال الذي سبق لها أن أقامته مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
32. The Committee will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms on the question of Palestine, in addition to the established liaison with a large number of individual civil society organizations. | UN | 32 - وستواصل اللجنة اتصالاتها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية بشأن قضية فلسطين وستعمل على تطوير هذه الاتصالات، بالإضافة إلى الاتصالات القائمة مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. |
75. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms cooperating with it, in addition to its established liaison with a large number of individual organizations. | UN | 75 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات. |
31. The Committee will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms on the question of Palestine, in addition to the established liaison with a large number of individual civil society organizations. | UN | 31 - وستظل اللجنة على اتصال بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعنية بقضية فلسطين وستعزز هذا الاتصال، بالإضافة إلى الاتصال القائم مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. |
65. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms cooperating with it, in addition to its established liaison with a large number of individual organizations. | UN | 65 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات. |
7. Between July 2005 and December 2007, and on the basis of the expert study commissioned, the Institute undertook a first consultation with a large number of individual experts, scholars, statisticians and international organizations. | UN | 7 - وأجرى المعهد بين تموز/يوليه 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2007، على أساس دراسة الخبراء التي كُلف بها، مشاورة أولى مع عدد كبير من فرادى الخبراء، والعلماء، والإحصائيين، والمنظمات الدولية. |
36. The Committee will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms on the question of Palestine, in addition to the established liaison with a large number of individual civil society organizations. | UN | 36 - وستواصل اللجنة اتصالاتها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية بشأن قضية فلسطين وستعمل على تطوير هذه الاتصالات، بالإضافة إلى الاتصالات القائمة مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. |
60. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms cooperating with it, in addition to its established liaison with a large number of individual organizations. | UN | 60 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات. |
35. The Committee will maintain and further develop its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms on the question of Palestine, in addition to the established liaison with a large number of individual civil society organizations. | UN | 35 - وستواصل اللجنة اتصالاتها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية بشأن قضية فلسطين وستعمل على تطوير هذه الاتصالات، بالإضافة إلى الاتصالات القائمة مع عدد كبير من فرادى منظمات المجتمع المدني. |
61. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms cooperating with it, in addition to its established liaison with a large number of individual organizations. | UN | 61 - وقامت اللجنة بمواصلة وتطوير اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية التي تتعاون معها، بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات. |
55. The Committee maintained its cooperation with national, regional and international coordinating mechanisms and established new liaisons with a large number of individual organizations. | UN | 55 - ودأبت اللجنة على تعاونها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية، وأقامت علاقات جديدة مع عدد كبير من فرادى المنظمات. |
(a) The target of achieving 100 per cent budget delivery as a performance measure for the " efficient and effective use of resources " , which appeared in a large number of individual budget fascicles, is not, in the view of the Committee, a suitable measure of efficient or effective programme management or of prudent resource utilization, but rather a simple reflection of a given section having spent the resources allocated to it; | UN | (أ) هدف تنفيذ الميزانية بنسبة 100 في المائة باعتباره مقياساً للأداء من حيث " كفاءة وفعالية استخدام الموارد " ، الذي بدا في عدد كبير من فرادى ملزمات الميزانية، ليس، حسب رأي اللجنة، بتدبير مناسب لإدارة كفؤة وفعالة للبرامج أو لاستخدام حصيف للموارد، بل بالأحرى مجرد تجسيد لما أنفقه باب معين من الموارد المخصصة له؛ |