"عدد من أقل البلدان نمواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • several LDCs
        
    • a number of LDCs
        
    • a number of least developed countries
        
    • number of the LDCs
        
    The Debt Management and Financial Management System (DMFAS) programme continues to provide its services to several LDCs in Africa and Asia. UN وقد واصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم خدماته في عدد من أقل البلدان نمواً في أفريقيا وآسيا.
    several LDCs, including Bhutan, the United Republic of Tanzania and Uganda, have benefited from the work of the secretariat in this field. UN واستفاد عدد من أقل البلدان نمواً بما في ذلك أوغندا وبوتان وجمهورية تنزانيا المتحدة من عمل الأمانة في هذا المجال.
    Furthermore, several LDCs have benefited from the technical and advisory support provided to them in the context of the Trade Point Programme. UN 25- وفضلاً عن ذلك، استفاد عدد من أقل البلدان نمواً من الدعم التقني والاستشاري المقدم في إطار برنامج النقاط التجارية.
    South - South FDI constitutes almost half of all inward FDI in a number of LDCs. UN ويشكل الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب قرابة نصف إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل إلى عدد من أقل البلدان نمواً.
    In 2006, the programme was active in a number of LDCs, with the launching of new projects in Comoros and Eritrea, and the roll-out of the system in the Central African Republic and Guinea. UN وفي عام 2006، نشط البرنامج في عدد من أقل البلدان نمواً حيث أُطلقت مشاريع جديدة في إريتريا وجزر القمر، وبدأ استخدام النظام في جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا.
    Indeed, FDI from developing countries accounts for well over 40 per cent of the total inward FDI of a number of LDCs. UN وفي الواقع أن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية يشكل ما يزيد عن 40 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد إلى عدد من أقل البلدان نمواً.
    While a number of least developed countries had achieved some growth in GDP, that had not translated into poverty reduction. UN وفي حين حقق عدد من أقل البلدان نمواً قدراً من النمو في الناتج القومي الإجمالي، لم يترجم ذلك إلى الحد من الفقر.
    25. In the area of trade facilitation, UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities have continued to benefit several LDCs. UN 25- واصل الأونكتاد أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات في مجال تيسير التجارة لفائدة عدد من أقل البلدان نمواً.
    28. In the field of investment, several LDCs have benefited from UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities. UN 28- في مجال الاستثمار، استفاد عدد من أقل البلدان نمواً من أنشطة الأونكتاد في مجالي التعاون التقني وبناء القدرات.
    There has always been close collaboration between UNCTAD and the various organizations and programmes of the UN system, and between them and regional organizations, subregional groupings and the private sector, for the benefit of several LDCs. UN وقد كان ثمة على الدوام تعاون وثيق بين الأونكتاد ومختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وبينها وبين المنظمات الإقليمية والتجمعات دون الإقليمية والقطاع الخاص لصالح عدد من أقل البلدان نمواً.
    A recently concluded UNCTAD project in several LDCs reconfirms that diversification is a decisive contributor to economic development. UN ويعيد أحد مشاريع الأونكتاد المستكمل مؤخراً في عدد من أقل البلدان نمواً التأكيد على أن التنويع عامل حاسم في تحقيق التنمية الاقتصادية.
    With regard to competition and consumer policies, several LDCs have made progress in the preparation, adoption, revision and implementation of national competition legislation. UN 40- وفيما يتعلق بسياسات المنافسة والمستهلكين، أحرز عدد من أقل البلدان نمواً تقدماً في إعداد قوانين المنافسة الوطنية واعتمادها وتنقيحها وتنفيذها.
    To forge partnerships for the production of alternative materials for low-cost housing, UNIDO cooperated with the International Centre for the Advancement of Manufacturing Technology in events for entrepreneurs and policy makers from several LDCs. UN ولكي يتسنى إقامة شراكات لإنتاج مواد بديلة لأغراض الإسكان المنخفض التكلفة، تعاونت اليونيدو مع المركز الدولي للنهوض بتكنولوجيا التصنيع في أنشطة مخصصة للقائمين على تنظيم المشاريع ولصانعي السياسات في عدد من أقل البلدان نمواً.
    FDI from developing countries accounts for well over 40 per cent of the total inward FDI of a number of LDCs. UN ويمثل الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية أكثر بكثير من 40 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل إلى عدد من أقل البلدان نمواً.
    For instance, projects such as ASYCUDA and ACIS have contributed to improving government revenues and trade and transport facilitation in a number of LDCs. UN فعلى سبيل المثال، ساهمت مشاريع مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع في تحسين الإيرادات الحكومية وتيسير التجارة والنقل في عدد من أقل البلدان نمواً.
    30. Important activities have also been implemented in a number of LDCs to promote enterprise development and build technology-related capacities. UN 30- وتم أيضاً الاضطلاع بأنشطة هامة في عدد من أقل البلدان نمواً لتشجيع تنمية المشاريع وبناء القدرات فيما يتعلق بالتكنولوجيا.
    The Advisory Services on Investment and Training provided support to a number of LDCs in the area of investment promotion and good governance. UN 31- وقدمت الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب الدعم إلى عدد من أقل البلدان نمواً في مجال تشجيع الاستثمار والإدارة الرشيدة.
    Although most FDI still originates in developed countries, South-South FDI constitutes almost half of all inward FDI in a number of LDCs. UN ورغم أن معظم الاستثمار الأجنبي المباشر لا يزال ينشأ في البلدان المتقدمة النمو إلا أن الاستثمار الأجنبي المباشر بين بلدان الجنوب يشكل قرابة نصف إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد في عدد من أقل البلدان نمواً.
    While country-specific activities feature primarily integrated programmes, so-called " stand-alone " projects are under implementation in a number of LDCs. UN وبينما تتكون الأنشطة القطرية من برامج متكاملة في المقام الأول، إلا أنه يجري تنفيذ ما يسمى المشروعات " القائمة بذاتها " في عدد من أقل البلدان نمواً.
    In spite of the steady progress made by a number of least developed countries towards the realization of the MDGs, many of those countries faced severe structural constraints. UN فوعلى الرغم من التقدم المنتظم الذي أحرزه عدد من أقل البلدان نمواً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا أن كثيراً من هذه البلدان تواجه قيوداً هيكلية خطيرة.
    A number of the LDCs were post-conflict countries. UN وثمة عدد من أقل البلدان نمواً هي دول تمر بمرحلة ما بعد الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus