Regrettably, I received no official response, as a result of which a number of questions remain unanswered. | UN | ولكني لم أتلق، مع الأسف، ردا رسميا، وبالتالي فقد ظل عدد من الأسئلة دون إجابة. |
Following the presentation by the representatives of the Technology and Economic Assessment Panel, a number of questions were posed. | UN | 82 - وفي أعقاب ما قدمه ممثلو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من عروض، طُرح عدد من الأسئلة. |
There were many rigorous restrictions on abortion in Poland and family planning policies also gave rise to a number of questions. | UN | 70- وقال إن بولندا تفرض قيوداًً صارمة عديدة على الإجهاض وأن سياسات تنظيم الأسرة أثارت أيضاً عدد من الأسئلة. |
While it is entirely a matter for ministers to decide, a number of questions are suggested to help to stimulate the round-table discussions: | UN | وبينما يعود البت في ذلك إلى الوزراء كليةً، فثمة عدد من الأسئلة المطروحة للمساعدة على تحفيز مناقشات المائدة المستديرة: |
a number of questions were posed which were answered by the organization. | UN | وطرح عدد من الأسئلة التي ردت عليها المنظمة. |
The Committee further regrets the lack of responses to a number of questions posed by its members during the examination of the report. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لعدم الرد على عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاؤها أثناء النظر في التقرير. |
The Committee further regrets the lack of responses to a number of questions posed by its members during the examination of the report. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لعدم الرد على عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاؤها أثناء النظر في التقرير. |
He thanked the country's delegation for its statement, which had helped to clarify a number of questions from the Board. | UN | وشكر وفد البلد على بيانه الذي ساعد على توضيح عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس. |
The Committee also regrets that a number of questions were not answered to its satisfaction. | UN | كما تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم ترد على عدد من الأسئلة بشكل يحظى برضاها. |
The representative of the Office of Legal Affairs responded to a number of questions concerning the proposed amendments and procedures. | UN | وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة. |
The representative of the Office of Legal Affairs responded to a number of questions concerning the proposed amendments and procedures. | UN | وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة. |
This statement adds mass and specificity to our discussion by answering a number of questions with remarkable technical precision. | UN | فقد أضاف وزناً وخصوصية إلى مناقشتنا بإجابته على عدد من الأسئلة بدقة فنية ملحوظة. |
a number of questions and issues were raised in response to the presentation, to which Mr. Ashford responded. | UN | وطرح عدد من الأسئلة والمسائل فيما يتعلق بالعرض، تولى السيد أشفورد الرد عليها. |
She finally asked a number of questions relating to the investigation and letter from the Ahmadiya Office. | UN | واختتمت الرسالة بطرح عدد من الأسئلة المتصلة بالتحقيق والرسالة الواردة من مكتب الأحمدية. |
She finally asked a number of questions relating to the investigation and letter from the Ahmadiya Office. | UN | واختتمت الرسالة بطرح عدد من الأسئلة المتصلة بالتحقيق والرسالة الواردة من مكتب الأحمدية. |
Finally, with respect to partnerships, there are still a number of questions which need clarification about how partnerships are to be implemented. | UN | أخيرا، فيما يتعلق بالشراكات، ما زال عدد من الأسئلة يحتاج إلى إيضاح حول كيفية تنفيذ الشراكات. |
Also, a number of questions were raised regarding medium-term policies for combating drugs. | UN | وأثير أيضا عدد من الأسئلة بشأن السياسات المتوسطة الأجل لمكافحة المخدرات. |
A letter was recently sent to the Commission with a request to answer a number of questions. | UN | وقد أرسلت مؤخرا رسالة إلى اللجنة تتضمن طلبا بالرد على عدد من الأسئلة المطروحة. |
This information raised a number of questions with regard to the extent to which planning has been completed to date and the cost of the exercise. | UN | وقد أثير في ضوء هذه المعلومات عدد من الأسئلة تتعلق بالحد الذي تم به إنجاز التخطيط حتى الآن، وتكلفة هذه العملية. |
We have a number of questions about this. | UN | ونحن لدينا عدد من الأسئلة حول هذا الأمر. |
5. a number of questions had been asked about the problems caused for the Inuit inhabitants of Thule who had to move in connection with the establishment of the Thule airbase. | UN | وواصل حديثه قائلا لقد طرح عدد من الأسئلة بشأن المشاكل التي يتعرض لها سكان ثول الإنويتيين الذين اضطروا إلى النزوح عن ديارهم بسبب إنشاء قاعدة ثول الجوية. |