"عدد من الأسئلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of questions
        
    • number of questions had
        
    • number of questions were
        
    Regrettably, I received no official response, as a result of which a number of questions remain unanswered. UN ولكني لم أتلق، مع الأسف، ردا رسميا، وبالتالي فقد ظل عدد من الأسئلة دون إجابة.
    Following the presentation by the representatives of the Technology and Economic Assessment Panel, a number of questions were posed. UN 82 - وفي أعقاب ما قدمه ممثلو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من عروض، طُرح عدد من الأسئلة.
    There were many rigorous restrictions on abortion in Poland and family planning policies also gave rise to a number of questions. UN 70- وقال إن بولندا تفرض قيوداًً صارمة عديدة على الإجهاض وأن سياسات تنظيم الأسرة أثارت أيضاً عدد من الأسئلة.
    While it is entirely a matter for ministers to decide, a number of questions are suggested to help to stimulate the round-table discussions: UN وبينما يعود البت في ذلك إلى الوزراء كليةً، فثمة عدد من الأسئلة المطروحة للمساعدة على تحفيز مناقشات المائدة المستديرة:
    a number of questions were posed which were answered by the organization. UN وطرح عدد من الأسئلة التي ردت عليها المنظمة.
    The Committee further regrets the lack of responses to a number of questions posed by its members during the examination of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لعدم الرد على عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاؤها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee further regrets the lack of responses to a number of questions posed by its members during the examination of the report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن أسفها لعدم الرد على عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاؤها أثناء النظر في التقرير.
    He thanked the country's delegation for its statement, which had helped to clarify a number of questions from the Board. UN وشكر وفد البلد على بيانه الذي ساعد على توضيح عدد من الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    The Committee also regrets that a number of questions were not answered to its satisfaction. UN كما تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم ترد على عدد من الأسئلة بشكل يحظى برضاها.
    The representative of the Office of Legal Affairs responded to a number of questions concerning the proposed amendments and procedures. UN وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة.
    The representative of the Office of Legal Affairs responded to a number of questions concerning the proposed amendments and procedures. UN وأجاب ممثل مكتب الشؤون القانونية على عدد من الأسئلة المتعلقة بالتعديلات والإجراءات المقترحة.
    This statement adds mass and specificity to our discussion by answering a number of questions with remarkable technical precision. UN فقد أضاف وزناً وخصوصية إلى مناقشتنا بإجابته على عدد من الأسئلة بدقة فنية ملحوظة.
    a number of questions and issues were raised in response to the presentation, to which Mr. Ashford responded. UN وطرح عدد من الأسئلة والمسائل فيما يتعلق بالعرض، تولى السيد أشفورد الرد عليها.
    She finally asked a number of questions relating to the investigation and letter from the Ahmadiya Office. UN واختتمت الرسالة بطرح عدد من الأسئلة المتصلة بالتحقيق والرسالة الواردة من مكتب الأحمدية.
    She finally asked a number of questions relating to the investigation and letter from the Ahmadiya Office. UN واختتمت الرسالة بطرح عدد من الأسئلة المتصلة بالتحقيق والرسالة الواردة من مكتب الأحمدية.
    Finally, with respect to partnerships, there are still a number of questions which need clarification about how partnerships are to be implemented. UN أخيرا، فيما يتعلق بالشراكات، ما زال عدد من الأسئلة يحتاج إلى إيضاح حول كيفية تنفيذ الشراكات.
    Also, a number of questions were raised regarding medium-term policies for combating drugs. UN وأثير أيضا عدد من الأسئلة بشأن السياسات المتوسطة الأجل لمكافحة المخدرات.
    A letter was recently sent to the Commission with a request to answer a number of questions. UN وقد أرسلت مؤخرا رسالة إلى اللجنة تتضمن طلبا بالرد على عدد من الأسئلة المطروحة.
    This information raised a number of questions with regard to the extent to which planning has been completed to date and the cost of the exercise. UN وقد أثير في ضوء هذه المعلومات عدد من الأسئلة تتعلق بالحد الذي تم به إنجاز التخطيط حتى الآن، وتكلفة هذه العملية.
    We have a number of questions about this. UN ونحن لدينا عدد من الأسئلة حول هذا الأمر.
    5. a number of questions had been asked about the problems caused for the Inuit inhabitants of Thule who had to move in connection with the establishment of the Thule airbase. UN وواصل حديثه قائلا لقد طرح عدد من الأسئلة بشأن المشاكل التي يتعرض لها سكان ثول الإنويتيين الذين اضطروا إلى النزوح عن ديارهم بسبب إنشاء قاعدة ثول الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus