In that regard, Mr. President, I was touched by a number of paragraphs of your statement, and I would like to read out some extracts: | UN | وفي ذلك الصدد، سيدي الرئيس، قد أثر في نفسي عدد من الفقرات الواردة في بيانكم، وأود أن أقرأ بعضا منها: |
As a result, a number of paragraphs critical of the Procurement Division had been deleted, reducing the draft text by more than half. | UN | وقال إنه نتيجة لذلك حُذف عدد من الفقرات التي تنتقد شعبة المشتريات، مما أنقص حجم نص مشروع القرار إلى أقل من النصف. |
We were encouraged by the removal of a number of paragraphs and phrases from the corresponding resolutions adopted last year, but too much evidence of old thinking remains for my delegation to support the resolutions. | UN | لقد شجعتنا إزالة عدد من الفقرات والجمل من المشروعين المقابلة لفقرات وجمل المشروعين المعتمدين في العام الماضي، ولكن يبقى الكثير من التفكير القديم الذي يحول دون تأييد وفدي لهذه القرارات. |
31. a number of paragraphs in the report provide for the appointment and reappointment of special rapporteurs to prepare studies, guidelines and thematic papers. | UN | 31 - وينص عدد من الفقرات في التقرير على تعيين وإعادة تعيين مقررين خاصين لإعداد دراسات ومبادئ توجيهية وورقات اختصاصية. |
6. A number of other proposals for additional paragraphs were advanced. | UN | ٦ - وقدم عدد من الاقتراحات اﻷخرى التي تتعلق بإضافة عدد من الفقرات. |
The draft resolution had been formulated in a transparent, cooperative manner, resulting in revisions to the text, in particular the title, the broadened scope of operative paragraph 1, and the deletion of a number of paragraphs that caused concern for some delegations. | UN | وقد تمت صياغة مشروع القرار بأسلوب يتميز بالشفافية والتعاون، مما أسفر عن إجراء تنقيحات في النص، وخاصة في العنوان، والنطاق الموسع للفقرة 1 من المنطوق، وحذف عدد من الفقرات التي تسببت في قلق بعض الوفود. |
This year, Cuba will be voting in favour of a number of paragraphs relating to the NPT, on which, traditionally, we have abstained when separate votes have been requested. | UN | وستصوت كوبا هذا العام لصالح عدد من الفقرات المتعلقة بالمعاهدة والتي كنا فيما سبق نمتنع تقليديا عن التصويت عليها حينما كانت تُعرض للتصويت المنفصل. |
It had suggested amendments to a number of paragraphs in the interests of adding balance to the draft, but they had been found unacceptable. | UN | ولقد اقترح إدخال بعض التعديلات على عدد من الفقرات بهدف إضفاء شيء من التوازن على المشروع، ولكن هذه التعديلات لم تكن موضع قبول. |
With regard to the Singaporean delegation's concern about duplication of wording, such duplication had occurred in a number of paragraphs because of a particular need in transport documents to explain things fully, thus minimizing the chances of overlooking certain details. | UN | أما فيما يتعلق باهتمام وفد سنغافورة بشأن ازدواجية الصياغة، فقد وردت هذه الازدواجية في عدد من الفقرات بسبب الحاجة الخاصة في مستندات النقل لشرح اﻷمور شرحا وافيا، وبهذا نقلل من فرص إغفال بعض التفصيلات. |
a number of paragraphs of the Council's agreed conclusions addressed the role of the Commission on the Status of Women in the area of poverty eradication. | UN | ويتناول عدد من الفقرات في الاستنتاجات التي وافق عليها المجلس الدور الذي تقوم به لجنة مركز المرأة في مجال القضاء على الفقر. |
These draft texts do not reflect consensus, as the AWG-KP still needs to agree on the wording of a number of paragraphs for which options have been identified. | UN | ونصوص مشاريع المقررات هذه لا تعكس توافقاً في الآراء، لأن فريق الالتزامات الإضافية لا يزال بحاجة إلى الاتفاق على صيّغ عدد من الفقرات التي حُدّدت خيارات بشأنها. |
These draft texts do not reflect consensus, as the AWG-KP still has to agree on the wording of a number of paragraphs for which options have been identified. | UN | ونصوص المشاريع هذه لا تعكس توافقاً في الآراء بالنظر إلى أن فريق الالتزامات الإضافية ما زال يتعين أن يوافق على صيغ عدد من الفقرات التي حُدِّدت خيارات بشأنها. |
Togo had been requested, at the Committee's seventy-sixth session in October 2002, to provide information on a number of paragraphs of the Committee's concluding observations. | UN | 46- وطُلِب إلى توغو، في دورة اللجنة السادسة والسبعين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2002، تقديم معلومات عن عدد من الفقرات الواردة في الملاحظات الختامية للجنة. |
10. Mr. Cabactulan (Philippines), supported by Ms. Linde (United States of America), said that the editing of draft resolution A/C.2/53/L.47 had introduced considerable substantive distortions in a number of paragraphs. | UN | ٠١ - السيد كابكتولان )الفلبين(، بتأييد من السيدة ليندي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن تحرير مشروع القرار A/C.2/53/L.47 قد أدخل العديد من التحريفات الجوهرية على عدد من الفقرات. |
Some concern was expressed with regard to the treatment of the liquidity test and the balance sheet test as alternatives (an approach reflected in a number of paragraphs) which could be chosen by a legislator. | UN | 33- أُعرِب عن شيء من القلق فيما يتعلق بمعاملة معيار السيولة ومعيار الميزانية باعتبارهما بديلين يمكن أن يختارهما المشترع (وهو نهج يتجسد في عدد من الفقرات). |
In addition to the elements of a draft omnibus decision on specific topics that it approved for consideration by the conferences of the Parties, as outlined in the preceding sections, the open-ended joint working group approved a number of paragraphs to serve as the preamble of the draft omnibus decision. | UN | 46 - بالإضافة إلى عناصر مشروع مقرر جامع بشأن المواضيع المحددة التي وافق عليها الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، على النحو المبين في الفروع السابقة، لكي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف، وافق الفريق على عدد من الفقرات لتكون ديباجة لمشروع المقرر الجامع. |
However, in chapter 3 (institutional issues and follow-up) of the draft agenda for development, a number of paragraphs deal with the coordinated follow-up to conferences as well as greater coherence in the work of the Second and Third Committees (see A/AC.250/CRP.1/Add.1). | UN | بيد أنه في الفصل ٣ )القضايا المؤسسية والمتابعة( من مشروع خطة للتنمية، يعالج عدد من الفقرات المتابعة المنسقة للمؤتمرات فضلا عن تحسين الترابط في أعمال اللجنتين الثانية والثالثة )انظر A/AC.250/CRP.1/Add.1(. |
The Egyptian delegation will present to the sixtieth session of the General Assembly a working paper that will include, inter alia, the conceptual framework for the proposed action plan in addition to several ideas on its operationalization, through suggesting a number of paragraphs to be included in a General Assembly resolution entitled " Measures to combat international terrorism " . | UN | وسيقدم وفد مصر للدورة الستين للجمعية العامة ورقة عمل تضم، في جملة أمور، الإطار المفاهيمي لخطة العمل المقترحة بالإضافة إلى عدة أفكار بشأن وضعها موضع التنفيذ، وذلك باقتراح إدراج عدد من الفقرات في قرار الجمعية العامة المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Introducing the current report (CCPR/C/87/CRP.1/Add.7), which was based on the old format, he said that Venezuela had been requested, at the Committee's seventy-first session in March 2001, to provide information on a number of paragraphs of its concluding observations. | UN | 44- وقدم معرض تقديم التقرير الحالي (CCPR/C/87/CRP.1/Add.7)، الذي وضع طبقاً للشكل المعتاد سابقاً، قال إنه تم مطالبة فنـزويلا، في دورة اللجنة الحادية والسبعين المعقودة في آذار/مارس 2001، بتقديم معلومات عن عدد من الفقرات المتعلقة بملاحظاتها الختامية. |
a number of paragraphs in Conference decision VII/5, which relate to conservation and sustainable use of biological diversity in marine areas beyond national jurisdiction, including marine protected areas beyond national jurisdiction and deep seabed genetic resources, are directly addressed to the General Assembly. | UN | وقد وُجه انتباه الجمعية العامة بصورة مباشرة إلى عدد من الفقرات الواردة في مقرر المؤتمر 7/5 الذي يتصل بحفظ التنوع البيولوجي والاستغلال المستدام له في المناطق البحرية خارج حدود الولاية القانونية الوطنية، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية خارج حدود الولاية القانونية الوطنية والموارد الجينية في قاع البحار العميقة. |