"عدد من المانحين الثنائيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of bilateral donors
        
    • number of bilateral donors were
        
    In addition, a number of bilateral donors have confirmed their commitment to contribute to the Emergency Programme through a trust fund managed by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد عدد من المانحين الثنائيين التزامهم بالمساهمة في برنامج الطوارئ عن طريق صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition, a number of bilateral donors and regional centres of excellence contributed to the review. UN كما أسهم في الاستعراض عدد من المانحين الثنائيين ومراكز التفوق الإقليمية.
    In addition, a number of bilateral donors are providing parallel financing in support of the fifth-dimension programme. UN وبالاضافة إلى ذلك يقدم عدد من المانحين الثنائيين تمويلا مماثلا لدعم برنامج البعد الخامس.
    61. a number of bilateral donors made the area a priority. UN ٦١ - وقد جعل عدد من المانحين الثنائيين هذا المجال أحد المجالات ذات اﻷولوية.
    53. a number of bilateral donors were active in the area, including Canada, the United States of America, Japan, New Zealand, Netherlands, Australia, Finland, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٣٥ - وكان عدد من المانحين الثنائيين نشطا في هذا المجال، من بينهم كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان ونيوزيلندا وهولندا واستراليا وفنلندا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    UNDP/PAPP human resource capacity, which consists largely of highly skilled Palestinian technical, engineering and programming professionals, was enhanced significantly through support provided by a number of bilateral donors, namely, the Governments of Denmark, France, Japan, the Netherlands, Sweden and Switzerland, through the Junior Professional Officer Programme. UN وقد تحسنت كثيرا قدرة الموارد البشرية للبرنامج التي تتألف غالبا من مهنيين فلسطينيين على مهارات عالية في العمليات التقنية والهندسية والبرمجة، بفضل دعم جاء من عدد من المانحين الثنائيين هم حكومات الدانمرك وفرنسا واليابان وهولندا والسويد وسويسرا، وبفضل برنامج الموظفين المهنيين المبتدئين.
    Financial support to developing countries in the field of sciences is provided by a number of bilateral donors. UN ٤٥- ويُتاح الدعم المالي للبلدان النامية في ميدان العلم من جانب عدد من المانحين الثنائيين.
    a number of bilateral donors that have been traditional sources of other resources have decided to provide direct budgetary support under a SWAp or PRS arrangement. UN وقد قرر عدد من المانحين الثنائيين الذين ما فتئوا يشكلون مصدرا تقليديا للموارد الأخرى أن يوفروا دعما مباشرا للميزانية في إطار ترتيب لنهج قطاعي شامل أو لاستراتيجية للحد من الفقر.
    61. a number of bilateral donors made the area a priority. The United States of America was the highest contributor in supporting 49 per cent of resources in the area of national institutions and administrative capacity, which represents 51 per cent of its total assistance. UN ٦١ - وقد جعل عدد من المانحين الثنائيين هذا المجال أحد المجالات ذات اﻷولوية كانت الولايات المتحدة اﻷمريكية أكبر مساهم في دعم ٤٩ في المائة من الموارد في مجال المؤسسات والقدرات الادارية الوطنية، مما يمثل ٥١ في المائة من مجموع المساعدة.
    53. a number of bilateral donors were active in the area, including Canada, the United States of America, Japan, New Zealand, Netherlands, Australia, Finland, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٣٥ - وكان عدد من المانحين الثنائيين نشطا في هذا المجال، من بينهم كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان ونيوزيلندا وهولندا واستراليا وفنلندا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The project has also received additional support from a number of bilateral donors (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Norway and Portugal). UN وتلقى المشروع أيضا دعما إضافيا من عدد من المانحين الثنائيين (البرتغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج).
    The Cities Alliance partnership between the World Bank and UN-Habitat, which has been joined by a number of bilateral donors and also recently by the Asian Development Bank, continues to provide an important forum for policy coordination and development, as well as providing support for the preparation of pro-poor city development strategies and slum upgrading programmes. UN ولا تزال الشراكة المتعلقة بتحالف المدن والقائمة بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، والتي انضم إليها عدد من المانحين الثنائيين فضلا عن مصرف التنمية الآسيوي في وقت متأخر، توفر محفلا هاما لتنسيق السياسات العامة وللتنمية، إلى جانب توفيـر دعـم إلى استراتيجيات دعـم المـدن الفقيرة وبرامج النهـوض بالأحياء المعوزة.
    The Cities Alliance partnership between the World Bank and UN-Habitat, which has been joined by a number of bilateral donors and also recently by the Asian Development Bank, continues to provide an important forum for policy coordination and development, as well as providing support for the preparation of pro-poor city development strategies and slum upgrading programmes. UN ولا تزال الشراكة المتعلقة بتحالف المدن والقائمة بين البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، والتي انضم إليها عدد من المانحين الثنائيين فضلا عن مصرف التنمية الآسيوي في وقت متأخر، توفر محفلا هاما لتنسيق السياسات العامة وللتنمية، إلى جانب توفيـر دعـم إلى استراتيجيات دعـم المـدن الفقيرة وبرامج النهـوض بالأحياء المعوزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus