a number of participants pointed out that the fund should be provided with sufficient resources to be efficient. | UN | وأشار عدد من المشتركين إلى أنه ينبغي تزويد الصندوق بموارد كافية حتى يصل إلى حد الكفاءة. |
a number of participants described national experiences with and responses to globalization and informatization. | UN | وعرض عدد من المشتركين تجارب وطنية مع العولمة والتحول إلى المعلوماتية والاستجابة لهما. |
a number of participants described different means by which property issues could be resolved and noted an obligation on the part of States to amend their legislation in such a way as to facilitate restitution. | UN | ووصف عدد من المشتركين وسائل شتى يمكن بها حل مسائل رد الممتلكات، وذكروا أن على الدول التزاماً بتعديل قوانينها على نحو يكفل تيسير رد المساكن والممتلكات. |
several participants signalled that Africa must reverse its continuing dependence on the industrial nations for aid and investment. | UN | وأشار عدد من المشتركين إلى أنه يجب على أفريقيا أن تعكس اعتمادها المستمر على البلدان الصناعية لتلقي العون والاستثمار. |
7. Working papers were also prepared by several participants and organizations. | UN | 7- وأقام عدد من المشتركين والمنظمات أيضاً بإعداد أوراق عمل. |
some participants argued that, given the large number of young migrants, it would be advisable to involve them in the formulation of policies that concerned them. | UN | واحتج عدد من المشتركين بأنه قد يكون من المستصوب إشراك الشباب المهاجرين في وضع السياسات التي تعنيهم نظرا لعددهم الكبير. |
a number of participants expressed willingness, in principle, to contribute forces to ECOMOG's operations in Sierra Leone. | UN | وأعرب عدد من المشتركين في الاجتماع عن استعدادهم من حيث المبدأ للمساهمة بقوات في عمليات فريق المراقبين العسكريين في سيراليون. |
a number of participants expressed the view that the Office needed to be reinforced and additional personnel recruited, particularly for the preparations for the World Conference, due attention being given to the principle of equitable geographical distribution of personnel. | UN | وقال عدد من المشتركين أن الأمر يتطلب تعزيز قدرة المكتب وتعيين عدد إضافي من الموظفين من أجل التحضير بصفة خاصة للمؤتمر العالمي، على أن يراعى في ذلك مبدأ التوزيع الجغرافي المنصف للموظفين. |
57. a number of participants indicated that trafficking and gender discrimination were widespread in many countries. | UN | 57- وأشار عدد من المشتركين أن الاتجار والتمييز الجنساني منتشران في كثير من البلدان. |
a number of participants also underlined the critical importance of burden and responsibility-sharing, and noted the fact that the entire Conference process is based on this premise. | UN | وأكد عدد من المشتركين أيضا اﻷهمية الحاسمة لتقاسم اﻷعباء والمسؤوليات، وأشار إلى أن عملية بلدان رابطة الدول المستقلة برمتها تقوم على هذه الفرضية. |
In this connection, a number of participants noted the common practice among companies of reporting to shareholders, not stakeholders. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ عدد من المشتركين الممارسة المشتركة فيما بين الشركات والمتمثلة في تقديم التقارير إلى حملة الأسهم لا إلى الجهات صاحبة الشأن. |
a number of participants held the view that the single list maintained the dominance of the established parties and thus did not allow an Interim Council that would be fully inclusive and representative of Iraqi society. | UN | وأخذ عدد من المشتركين بالرأي القائل بأن القائمة الموحدة تغلب عليها الأحزاب الراسخة، وبالتالي فهي لا تتيح مجالا لأن يكون المجلس المؤقت ممثلا على نحو كامل للمجتمع العراقي ومتضمنا لكل عناصره. |
a number of participants spoke of the need to avoid duplication and enhance synergies with possible national coordination by Governments. | UN | 111- تكلم عدد من المشتركين عن الحاجة إلى تجنب الازدواجية وإلى تعزيز التضافر، مع إمكانية قيام الحكومات بالتنسيق الوطني. |
a number of participants stated that there was a valuable contribution to be made by regional organizations with respect to capacity-building. | UN | 116- صرح عدد من المشتركين بأن المنظمات الإقليمية يمكن أن تقدم مساهمة قيمة من أجل بناء القدرات. |
83. a number of participants expressed support for the establishment of a special voluntary fund or mechanism to assist in financing the preparations for the World Conference and the World Conference itself, including the allocation of financial support for NGOs. | UN | 86- وأعلن عدد من المشتركين تأييدهم لإنشاء صندوق للتبرعات أو آلية خاصة لتمويل الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي والمؤتمر نفسه، بما في ذلك تقديم الدعم المالي للمنظمات غير الحكومية. |
74. a number of participants suggested that the Commission on Human Rights follow the example of the Third Committee of the General Assembly which, in the autumn of 1998, had facilitated a spontaneous dialogue between rapporteurs and delegations immediately after the presentation of the rapporteurs' report(s). | UN | 74- واقترح عدد من المشتركين أن تحذو لجنة حقوق الإنسان حذو اللجنة الثالثة للجمعية العامة، التي يسّرت، في خريف عام 1998، قيام حوار تلقائي بين المقررين والوفود بعد عرض تقارير المقررين مباشرة. |
Amendments were made by several participants. | UN | وأجرى عدد من المشتركين تعديلات على المشروع. |
In the view of several participants, much had been done to increase debt relief. | UN | وكان من رأي عدد من المشتركين أنه تم عمل الكثير لزيادة تخفيف عبء الدين. |
several participants urged Member States to ratify the Convention and other core human rights instruments and to implement them. | UN | وحث عدد من المشتركين الدول الأعضاء على التصديق على هذه الاتفاقية وعلى صكوك حقوق الإنسان الأساسية الأخرى وعلى تنفيذها. |
several participants expressed concern as to how the new structure would improve the quality of service that the participants currently received. | UN | وأعرب عدد من المشتركين عن اهتمامهم بالطريقة التي سيحسن بها الهيكل الجديد نوعية الخدمات التي يتلقاها المشتركون حالياً. |
several participants pointed out that within the context of the restructuring, financial and human resources should be a priority. | UN | وبين عدد من المشتركين أن من الضروري، في سياق إعادة الهيكلة، أن تكون مسألة الموارد المالية والبشرية أولوية من اﻷولويات. |
27. It was strongly stated by some participants that preventing recruitment of children would prevent their participation in hostilities. | UN | ٧٢- وأكد عدد من المشتركين تأكيداً قوياً على أن منع تجنيد اﻷطفال من شأنه أن يمنع اشتراكهم في العمليات الحربية. |