"عدد من المنتديات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of forums
        
    • a number of regional forums
        
    • a number of international forums
        
    Nicaragua has raised that issue in a number of forums. UN وقد أثارت نيكاراغوا هذه المسألة في عدد من المنتديات.
    76. a number of forums continue to discuss measures to address impacts on marine biodiversity. UN 76 - يواصل عدد من المنتديات مناقشة التدابير الرامية إلى التصدي للتأثيرات الواقعة على التنوع البيولوجي البحري.
    Peru had stressed in a number of forums that the drug trade was linked to violence and organized crime, and even terrorism, and had many adverse repercussions, not least of which was on the environment. UN ولقد أكدت بيرو في عدد من المنتديات أن تجارة المخدرات ترتبط بالعنف والجريمة المنظمة، بل وحتى بالإرهاب، وتترتب عليها آثار ضارة كثيرة، وليس أقلها ما يلحق بالبيئة.
    330. a number of forums, within their respective mandates, are considering the topic of genetic resources. UN 330 - ويقوم عدد من المنتديات بالنظر، في إطار ولاية كل منه، في موضوع الموارد الجينية.
    As a result, many proposed actions and new guidelines for financing based on solidarity and cooperation have been presented in a number of forums. UN ونتيجة لذلك، فقد عرضت في عدد من المنتديات إجراءات كثيرة ومبادئ توجيهية جديدة مقترحة للتمويل على أساس من التضامن والتعاون.
    37. His country participated in a number of forums and dialogues aimed at promoting a coordinated, effective response to the crisis by the international community. UN 37 - وقال إن بلده شارك في عدد من المنتديات والحوارات الرامية إلى تشجيع استجابة منسقة وفعالة من المجتمع الدولي للأزمة.
    19. The need for improved metadata has been expressed at a number of forums, and collecting and publishing this information needs to be carefully considered and planned, including the technical side of this issue. UN 19 - وأُعرب في عدد من المنتديات عن الحاجة إلى تحسين البيانات الفوقية، كما أنه ينبغي النظر في عمليات جمع المعلومات ونشرها وتخطيط لها، ويشمل ذلك الجانب التقني من هذه المسألة.
    In my opinion, it is high time for a number of forums to be replaced by practical support for the efforts of the developing countries to mitigate and overcome the impact of the crisis. UN وأرى أن الوقت قد حان لاستبدال عدد من المنتديات بدعم عملي لجهود البلدان النامية الرامية إلى التخفيف من آثار الأزمة والتغلب عليها.
    Work on various causes of disturbance to and mortality of cetaceans is continuing in a number of forums (see paras. 191-196 below). UN وإن الأعمال المتعلقة بشتى أسباب التشويش على الحيتانيات ونفوقها متواصلة في عدد من المنتديات (الفقرات 191-196 أدناه).
    For the moment, it would confine its comments to procurement issues which OIOS had also raised in a recent internal report widely discussed in a number of forums and in the media. UN وسيقصر الوفد تعليقاته، في الوقت الحالي، على المسائل المتعلقة بالمشتريات التي أثارها أيضا مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقرير داخلي صدر مؤخرا جرت مناقشته على نطاق واسع في عدد من المنتديات وفي وسائل الإعلام.
    7. Since the Committee's previous session, deliberations about various aspects of United Nations reform, including the " gender architecture " , had continued in a number of forums. UN 7 - ومنذ دورة اللجنة السابقة، تواصلت المداولات حول مختلف جوانب إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك " الهندسة المتعلقة بنوع الجنس " وذلك في عدد من المنتديات.
    26. Freshwater is one of the most critical environmental issues facing the planet at the start of the twenty-first century, as identified in a number of forums and publications, including UNEP's Global Environment Outlook reports. UN 26 - المياه العذبة هي واحدة من أكثر القضايا البيئية الحرجة التي تواجه الكوكب في بداية القرن الحادي والعشرين، على نحو ما هو محدد في عدد من المنتديات والمطبوعات، بما في ذلك، تقارير توقعات البيئة العالمية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ms. Kaller (Austria) said that she agreed with the comment of the representative of the European Commission on the complexity of the issues addressed in chapter XIII, which had been discussed in a number of forums. UN 52- السيدة كالر (النمسا) قالت إنها تتفق مع تعليق ممثل الجماعة الأوروبية بشأن تعقد المسائل التي يتناولها الفصل الثالث عشر والتي نوقشت في عدد من المنتديات.
    (a) Outreach. While there are a number of forums discussing geospatial and statistical activities at the international level, there is presently no focused discussion taking place on the specific issue of linking socioeconomic information to a location. UN (أ) التوعية - في حين يتولى عدد من المنتديات مناقشة الأنشطة الجغرافية -المكانية والإحصائية على الصعيد الدولي، لا تجري حاليا أية مناقشات تركز على المسألة المحددة المتعلقة بالربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع.
    a number of forums are working to address the impacts of underwater noise, including by adopting noise-mitigation measures such as the IMO-approved guidelines for the reduction of underwater noise from commercial shipping. UN ويعمل عدد من المنتديات على معالجة آثار الضجيج تحت الماء، بطرق من بينها اتخاذ تدابير للحد منه، مثل المبادئ التوجيهية المعتمدة لدى المنظمة البحرية الدولية بشأن تقليل الضجيج تحت الماء الناجم عن أنشطة النقل البحري التجاري().
    In addition, throughout the year the UIA organizes a number of forums, programs, seminars, and other events held in UN premises (both New York and Geneva) in collaboration with UN Officers. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد يعمل طوال العام على تنظيم عدد من المنتديات والبرامج والحلقات الدراسية والمناسبات الأخرى التي تُعقد في مقار الأمم المتحدة (في نيويورك وجنيف على حد سواء) بالتعاون مع مسؤولين من الأمم المتحدة.
    The Programme represented UNEnergy Africa in a number of forums and conferences during the reporting period, including the high-level forum organized by the Economic Community of West African States on paving the way for sustainable energy for all in West Africa through renewable energy and energy efficiency, held in Accra from 29 to 31 October 2012. UN ومثَّل البرنامج شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا في عدد من المنتديات والمؤتمرات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك المنتدى الرفيع المستوى الذي نظمته المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بشأن تمهيد الطريق لتوفير الطاقة المستدامة للجميع في غرب أفريقيا من خلال استخدام مصادر الطاقة المتجددة ورفع كفاءة الطاقة، الذي انعقد في أكرا، في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 .
    Therefore, a number of regional forums, including the Rio Group, have expressed the need for ECLAC to address this issue. UN ونتيجة لذلك، أعرب عدد من المنتديات الإقليمية، منها مجموعة ريو، عن ضرورة قيام اللجنة بالنظر في هذه المسألة.
    In 2001 and 2002, the representatives of the Kyrgyz Republic took part in the work of a number of international forums on combating and preventing terrorism: UN وفي عامي 2001 و 2002، شارك ممثلو قيرغيزستان في أعمال عدد من المنتديات الدولية المعنية بمكافحة ومنع الإرهاب شملت:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus