Currently, there are a number of bodies, each dealing with a certain aspect of staff grievances and disciplinary processes. | UN | ويوجد في الوقت الحالي عدد من الهيئات التي يعالج كل منها جانبا معينا من جوانب شكاوى الموظفين والعمليات التأديبية. |
She is serving on a number of bodies working for the promotion and protection of children in Lesotho. | UN | كما تعمل في عدد من الهيئات المعنية بالنهوض بالأطفال وحمايتهم في ليسوتو. |
In addition, a number of bodies had been created for the advancement of women. | UN | ولقد أنشئ، بالإضافة إلى ذلك، عدد من الهيئات من أجل النهوض بالمرأة. |
a number of entities and organizations were already engaged in collecting such information and material, which was proving to be a difficult exercise, as shown by the experience of the International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) in compiling legislation. | UN | ويعكف عدد من الهيئات والمنظمات بالفعل على جمع هذه المعلومات والمواد، وهي عملية تبين أنها محفوفة بالصعاب، وفق ما اتضح من تجربة الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد في مجال تجميع التشريعات. |
a number of agencies are already applying the measures suggested as a result of these studies. | UN | ويعكف عدد من الهيئات بالفعل على تطبيق التدابير التي جاء اقتراحها كثمرة لهذه الدراسات. |
In Colombia, a number of bodies are involved in border control and immigration, each one with a specific role. | UN | وفي كولومبيا، يشترك عدد من الهيئات في مراقبة الحدود والهجرة، ويتولى كل منها دورا محددا. |
That relationship had still not been restored, despite the fact that the ILO had a number of bodies with functions similar to those of the Committee whose experience would be useful to it. | UN | ولم يجر حتى اﻵن إعادة تلك العلاقة إلى مجراها السابق على الرغم من وجود عدد من الهيئات في منظمة العمل الدولية لها مهام مماثلة لمهام اللجنة وهي هيئات ذات خبرة يمكن أن تكون مفيدة للجنة. |
It had also signed a memorandum of understanding with a number of bodies that would permit teacher training in space technology with a view to developing the national aerospace industry. | UN | ووقعت أيضا مذكرة تفاهم مع عدد من الهيئات تتيح تدريب المعلمين على تكنولوجيا الفضاء بهدف تطوير صناعة الفضاء الجوي الوطنية. |
38. The LEG took note of the participation of LEG members in a number of bodies and programmes under the Convention, as follows: | UN | 38- أحاط فريق الخبراء علماً بمشاركة أعضاء من الفريق في عدد من الهيئات والبرامج في إطار الاتفاقية، على النحو التالي: |
Plenary meetings took precedence over informal consultations, for instance, but when a number of bodies with equal priority requested meetings at the same time, a first-come, first-served approach tended to be adopted. | UN | فالجلسات العامة تحظى بالأسبقية على المشاورات غير الرسمية مثلا لكنه حينما يتقدم عدد من الهيئات المتساوية في الأولوية بطلبات لعقد الاجتماعات في نفس الوقت غالبا ما يعتمد نهج الأولوية بالأسبقية. |
35. a number of bodies had been established to ensure the enforcement of the law against corruption, adopted in 2004. | UN | 35 - واختتم كلمته قائلا إنه أُقيم عدد من الهيئات لضمان إنفاذ قانون مكافحة الفساد، الذي جرى اعتماده في عام 2004. |
The Protocol provides for the establishment of a number of bodies to carry out specific activities. | UN | 29- ينص البروتوكول على إنشاء عدد من الهيئات للاضطلاع بأنشطة معينة. |
35. Underutilization of conference services by a number of bodies was causing concern, as it wasted resources. | UN | 35 - ونقص استخدام المؤتمرات من جانب عدد من الهيئات يبعث على القلق، فهو يفضي إلى تبديد الموارد. |
a number of bodies within and outside the United Nations system, notably the Economic and Social Council, are coordinating the implementation of those plans of action. | UN | ويقوم عدد من الهيئات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، وأبرزها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتنسيق تنفيذ خطط العمل المذكورة. |
Contact was then made with a number of bodies with a view to exchanges of experience and pooling of efforts in the incorporation of gender perspectives in the relevant public policies. | UN | وأجريت اتصالات بعد ذلك مع عدد من الهيئات بغية تبادل الخبرات وتجميع الجهود المبذولة لإدماج المناظير الجنسانية في السياسات العامة ذات الصلة. |
In addition, the Ceasefire Agreement calls for the active participation of the United Nations in a number of bodies that will be created to assist in the implementation of the Agreement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعو اتفاق وقف إطلاق النار إلى مشاركة الأمم المتحدة مشاركة نشطة في عدد من الهيئات التي سوف تُنشأ للمساعدة في تنفيذ ذلك الاتفاق. |
The Division continues to provide assistance to a number of bodies involved in the progressive development of international law and its codification, to manage the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law and to prepare several major recurrent and other legal publications. | UN | وتواصل الشعبة تقديم المساعدة إلى عدد من الهيئات المعنية بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وإدارة برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وإعداد عدة منشورات قانونية رئيسية متكررة ومنشورات قانونية أخرى. |
In order to emphasize the part played by rural women in the world economy, a number of bodies had proposed that World Rural Women's Day should be celebrated every year on 15 October. | UN | ومن أجل التأكيد على دور المرأة الريفية في الاقتصاد العالمي، اقترح عدد من الهيئات الاحتفال باليوم العالمي للمرأة في المناطق الريفية يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة. |
10. To promote or further the application of new energy technologies, a number of entities have undertaken studies or held symposia, while others have provided technical and financial assistance. | UN | ١٠ - ولتعزيز أو تشجيع التكنولوجيات الجديدة في مجال الطاقة، قام عدد من الهيئات باجراء دراسات أو عقد ندوات، في حين قدمت أخرى مساعدات تقنية ومالية. |
Note: If a number of agencies have this task, provide the information requested below only in respect of the agency whose main function is to compile and prepare statistics. | UN | ملحوظة: إذا كان عدد من الهيئات يضطلع بهذه المهمة فيرجى عدم تقديم المعلومات المطلوبة أدناه الا بشأن الهيئة التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في تجميع واعداد الاحصائيات. |
Uzbekistan welcomed the fact that Nicaragua was a party to 13 human rights treaties and recognized the competency of a number of supervisory bodies. | UN | ورحبت أوزبكستان بكون نيكاراغوا طرفاً في 13 معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان وبتسليمها باختصاص عدد من الهيئات الإشرافية. |
35. In section VI of resolution 1998/26 dealing with the World Conference, the Commission on Human Rights invites several bodies and mechanisms dealing with human rights to contribute to the preparatory process for the Conference. | UN | 35- تتوجه لجنة حقوق الإنسان، في الفرع السادس من القرار 1998/26، المكرس للمؤتمر العالمي، إلى عدد من الهيئات والأجهزة العاملة في ميدان حقوق الإنسان وتدعوها إلى المساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |