"عدد موظفي الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of United Nations personnel
        
    • number of United Nations staff
        
    • United Nations staffing
        
    • more United Nations personnel
        
    • number of United Nations officials
        
    • number of staff of the United Nations
        
    • United Nations staff members
        
    Total number of United Nations personnel affected UN المجموع، عدد موظفي الأمم المتحدة المتضررين
    Average number of United Nations personnel transported daily UN متوسط عدد موظفي الأمم المتحدة الذين ينقلون يوميا
    The number of countries, missions and areas characterized by these conditions as well as the number of United Nations personnel involved in operations in such locations increased significantly. UN وزاد عدد البلدان والبعثات والمناطق التي سادتها هذه الأوضاع إلى حد كبير، وكذلك عدد موظفي الأمم المتحدة الذين يشاركون في عمليات في تلك الأماكن.
    The number of United Nations staff in Bonn would soon pass 600. UN وأن عدد موظفي الأمم المتحدة في بون سيتجاوز الـ 600 موظف في القريب العاجل.
    Between 2012 and 2014, the number of United Nations staff in Lebanon has more than doubled to around 3,000 personnel. UN وفي الفترة بين عامي 2012 و 2014، ازداد عدد موظفي الأمم المتحدة في لبنان بأكثر من الضعف ليبلغ نحو 000 3 موظف.
    21. The number of United Nations personnel killed or injured as a result of road traffic incidents remained high. UN 21 - وظل عدد موظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا أو أصيبوا بجراح نتيجة لحوادث المرور على الطرق مرتفعا.
    85. While I deeply regret the loss of life and injury, I am encouraged by the substantial reduction in the number of United Nations personnel killed and injured by violence in 2010. UN 85 - وإني وإن كنت أشعر بقلق بالغ لفقد الأرواح والإصابات، فإني متفائل للانخفاض الكبير في عدد موظفي الأمم المتحدة الذين قُتلوا أو أصيبوا بسبب العنف في عام 2010.
    In his annual report the Secretary-General emphasizes the fact that the number of United Nations personnel assigned to peacekeeping operations has decreased since 1990. UN ويشدد الأمين العام في تقريره السنوي على حقيقة أن عدد موظفي الأمم المتحدة المعينين في عمليات حفظ السلام آخذ في التناقص منذ عام ١٩٩٠.
    I also instructed Tun Myat, the United Nations Security Coordinator, to visit Iraq from 23 to 30 August 2003 in order to review the security situation in all its dimensions and to make recommendations to me on what reductions in the number of United Nations personnel in the country might be required on security grounds. UN وأصدرت أيضا تعليماتي إلى السيد تون ميات، منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، بأن يزور العراق في الفترة من 23 إلى 30 آب/أغسطس 2003، لكي يستعرض الحالة الأمنية من جميع أبعادها، ويقدم إلي توصيات بشأن أي تخفيضات ربما يلزم إجراؤها في عدد موظفي الأمم المتحدة في البلد لأسباب أمنية.
    Average number of United Nations personnel transported daily (Monday to Friday and Sunday) in N'Djamena. UN متوسط عدد موظفي الأمم المتحدة الذين يتم نقلهم يومياً (أيام الاثنين إلى الجمعة ويوم الأحد) في نجامينا.
    Average number of United Nations personnel transported by shuttle bus service (Monday to Friday) in Abeche. UN متوسط عدد موظفي الأمم المتحدة الذين يتم نقلهم عن طريق خدمة النقل المكوكية (أيام الاثنين إلى الجمعة) في أبيشي.
    (b) Increased number of United Nations personnel who may have responsibility for investigations or investigation tasks who receive basic investigation training conducted by the Office of Internal Oversight Services UN (ب) زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة ممن قد يضطلعون بمسؤولية التحقيقات أو مهام تتعلق بالتحقيق، الذين تلقوا تدريباً أساسياً عن التحقيق يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    (ii) Increase in the number of United Nations staff and national and international partners who have received training in effective peacebuilding practices and tools UN ' 2` زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين الذين تلقوا تدريبا على الممارسات والأدوات الفعالة في مجال بناء السلام
    (ii) Increase in the number of United Nations staff and national and international partners who have received training in effective peacebuilding practices and tools UN ' 2` زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين الذين تلقوا تدريبا على الممارسات والأدوات الفعالة في مجال بناء السلام
    (ii) Increase in the number of United Nations staff and national and international partners who have received training in effective peacebuilding practices and tools UN ' 2` زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين الذين تلقوا تدريبا على الممارسات والأدوات الفعالة في مجال بناء السلام
    (ii) Increase in the number of United Nations staff and national and international partners who have received training in effective peacebuilding practices and tools UN ' 2` زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين الذين تلقوا تدريبا على الممارسات والأدوات الفعالة لبناء السلام
    (ii) Increase in the number of United Nations staff and national and international partners who have received training in effective peacebuilding practices and tools UN ' 2` زيادة عدد موظفي الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين والدوليين الذين يتلقون تدريبا على الممارسات والأدوات الفعالة لبناء السلام
    Although the limitations on the United Nations presence in the AMISOM area of operations will restrict United Nations staffing in Mogadishu, the planned support concept, using contractors and AMISOM military personnel to deliver services, will be overseen by robust procurement, contract management and property accountabilities. UN ومع أن القيود المفروضة على وجود الأمم المتحدة في منطقة عمليات البعثة ستحد من عدد موظفي الأمم المتحدة في مقديشو، فإن مفهوم الدعم المقرر، الذي يُستخدم في سياقه متعاقدون وأفراد عسكريون تابعون للبعثة لإيصال الخدمات، سيخضع لمساءلة صارمة في مجالات الشراء وإدارة العقود والممتلكات.
    These numbers indicate that more United Nations personnel were killed and injured in safety-related incidents than by acts of violence. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن عدد موظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا وأصيبوا في حوادث تتعلق بالسلامة يفوق عدد من تعرضوا لأعمال العنف.
    4. Mr. Mamabolo (South Africa), speaking on behalf of the African Group , said that the issue under discussion was more important than ever in view of the steady increase in the number of United Nations officials and experts on mission, particularly since many of them were engaged in peacekeeping operations in Africa. UN ٤ - السيد مامابولو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المسألة قيد المناقشة تكتسي الآن أهمية أكبر من أي وقت مضى بالنظر إلى الزيادة المطردة في عدد موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، لا سيما وأن الكثير منهم يشاركون في عمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    12. As at 30 June 2002, the total number of staff of the United Nations Secretariat and those units with special status holding appointments of one year or more amounted to 36,898. Of this total, 15,633 staff paid from various sources of funding are assigned to the Secretariat and 21,265 are assigned to other entities of the United Nations (see figure 1). UN 12 - وفي 30 حزيران/يونيه 2002، بلغ إجمالي عدد موظفي الأمم المتحدة المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر 898 36 موظفا، من بينهم 633 15 موظفا من الذين تسدد مرتباتهم من مصادر تمويل مختلفة وهم مكلفون بالعمل في الأمانة العامة و 265 21 موظفا من المكلفين بالعمل في كيانات الأمم المتحدة الأخرى (انظر الشكل 1).
    The reason for this proposal is that the number of Volunteers appears to constitute a disproportionate level to that of United Nations staff members. UN ويرجع هـذا الاقتراح إلى أن عـدد المتطوعين يبـدو وكأنـه يشكل مستـوى غير متكافئ مع عدد موظفي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus