"عدم اتخاذ أي" - Traduction Arabe en Anglais

    • take no
        
    • not to take any
        
    • to making a
        
    • that no decision
        
    • taking no
        
    • failure to
        
    • refrain from taking any
        
    • not taking
        
    • not take any
        
    • the absence of any
        
    • no-action motion
        
    • not to pursue any
        
    The Committee therefore decided to take no action on the request. UN وعليه قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الطلب.
    At its eighty-sixth session, the Committee decided to take no further action. UN قررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين عدم اتخاذ أي إجراء آخر.
    The duty to respect requires States not to take any measures that result in preventing access to adequate food. UN ويقتضي واجب الاحترام من الدول عدم اتخاذ أي تدابير تسفر عن منع الحصول على الغذاء الكافي.
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ.
    The Committee suggested that no decision directly relating to the rights and interests of indigenous peoples be taken without their informed consent. UN واقترحت اللجنة عدم اتخاذ أي قرار له صلة مباشرة بحقوق السكان المحليين ومصالحهم دون موافقتهم المستنيرة.
    Decides to take no further action with respect to the issue of awards of interest. UN يقرر عدم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن مسألة منح تعويضات عن الفوائد.
    Following a ruling by the Chairman, the Committee voted on the motion to take no action on the draft resolution, as amended. UN وبعد أن أصدر الرئيس قراره، صوتت اللجنة على اقتراح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    Accordingly, he proposed that the Committee should take no action on draft resolution A/C.5/50/L.43 and moved the closure of the debate. UN وهو يقدم لذلك اقتراحا إجرائيا يدعو فيه اللجنة إلى عدم اتخاذ أي مقرر بشأن مشروع القرار A/C.5/50/L.43 وإنهاء المناقشة.
    I think we can decide that we take no action on this today. UN وأظن أنه يمكننا تقرير عدم اتخاذ أي إجراء اليوم بشأن ذلك.
    The Committee agreed that it would take no further action on the notification from Japan at the current time. UN 49- ووافقت اللجنة على عدم اتخاذ أي إجراء جديد في الوقت الراهن بشأن الإخطار الذي قدمته اليابان.
    The obligation to respect requires States not to take any measures that would result in individuals being prevented from exercising or experiencing their rights. UN فالالتزام بالاحترام يوجب على الدولة عدم اتخاذ أي تدابير من شأنها أن تفضي إلى منع الأفراد من ممارسة حقوقهم أو التمتع بها.
    They don't demand a very high amount and parents prefer not to take any risk. Open Subtitles ‫فهي لا تتطلب مبالغ عالية جدا ‫والوالدين يفضلون ‫عدم اتخاذ أي مجازفة
    34. The Chairperson took it that the Committee therefore agreed not to take any action on draft resolution A/C.2/65/L.16. UN 34 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.16.
    The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ.
    The Committee may wish to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. UN وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات إضافية تعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً.
    As I stated in my 1995 report and reiterate here, I regret that no decision to abolish the organ has been taken. UN وأكرر في هذا المقام، كما سبق أن قلت في تقريري لعام ١٩٩٥، إنني أشعر باﻷسف إزاء عدم اتخاذ أي قرار بإلغاء هذا الجهاز.
    Moreover, it does not discuss the " status quo " option of taking no further long-term international action. UN وفضلاً عن ذلك، لا يبحث التحليل خيار " الوضع الراهن " ، أي عدم اتخاذ أي إجراء دولي آخر طويل الأجل.
    The failure to act on that principle had led to an increase in drug cultivation and production over the past year. UN وأدى عدم اتخاذ أي إجراء بشأن ذلك المبدأ إلى حدوث زيادة في زراعة المخدرات وإنتاجها على مدى العام المنصرم.
    It urges all parties and others concerned to refrain from taking any action which might further exacerbate the situation. UN ويحث المجلس جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى على عدم اتخاذ أي اجراء قد يزيد الحالة تفاقما.
    I'm serious about not taking any pictures, Bird. Open Subtitles أنا خطيرة بشأن عدم اتخاذ أي الصور والطيور.
    The Committee therefore decided to not take any decision on the document, but to have only an exchange of views. UN ولذلك قررت اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن الوثيقة، ولكن تبادل وجهات النظر بشأنها وحسب.
    In the absence of any decisive international action against Serbian aggression, Malaysia urges the Security Council to lift the arms embargo against Bosnia and Herzegovina so that arms could be supplied to the Bosnian Muslims to arm themselves against Serbian aggression. UN وفي حالة عدم اتخاذ أي اجراء دولي حاسم ضد العدوان الصربي فإن ماليزيا تحث مجلس اﻷمن على أن يرفع حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك بحيث يمكن تزويد المسلمين البوسنيين باﻷسلحة لمقاومة العدوان الصربي.
    As in the case of the Commission on Sustainable Development, however, we have been presented with a procedural device of a no-action motion to block consideration of the Russian text by the same delegations who argue elsewhere that it would thwart the democratic process if procedural no-action motions were moved against their drafts, targeting other countries. UN بيد أنه كما في حالة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، فقد ووجهنا بحيلة إجرائية تقضي باقتراح عدم اتخاذ أي إجراء وذلك لوقف النظر في النص الروسي من جانب نفس الوفود التي تدفع في مواضع أخرى بأن اقتراح اتخاذ إجراءات إزاء مشروعاتها من شأنه أن يفسد العملية الديمقراطية، اﻷمر الذي يضر ببلدان أخرى.
    Under these circumstances, the MAG determined not to pursue any further proceedings. UN وفي ضوء هذه الظروف، قرر المدعي عدم اتخاذ أي إجراءات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus