"عدم الانحياز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Non-Aligned Movement in
        
    • the Non-Aligned Movement at
        
    • Non-Aligned Movement in the
        
    • of Non-Aligned Countries to
        
    • of Non-Aligned Countries at
        
    • NAM Caucus in
        
    • the Non-Aligned Movement on
        
    • of the non-aligned
        
    • the NAM
        
    • the Non-Aligned Countries toward
        
    • of Non-Aligned Countries on
        
    • Movement of Non-Aligned Countries in
        
    • the NonAligned Movement
        
    • the Non-Aligned Movement to
        
    • the Movement
        
    We highly value the positive and constructive role played by the Non-Aligned Movement in the production of this draft resolution. UN إننا نقدر غاية التقدير الدور اﻹيجابي البناء الذي قامت به بلدان حركة عدم الانحياز في إخراج هذا القــــرار.
    My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of countries of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission (PBC). UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    I wish to say that Palestine aligns itself with the important statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement at the 2nd meeting. UN وأود أن أقول إن فلسطين تؤيد البيان الهام الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الاجتماع الثاني.
    Declaration of the Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement at the fifty-eighth session of the General Assembly UN إعلان صادر عن وزراء خارجية حركة عدم الانحياز في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to transmit herewith the communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-first session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1996. UN يسعدني، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود بلدان حركة عدم الانحياز في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    The set of principles adopted by the Movement of Non-Aligned Countries at its meeting in Cairo should be taken into account in that context. UN وينبغي أخذ مجموعة المبادئ التي أقرتها حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعها في القاهرة في الاعتبار في هذا الصدد.
    I noted this especially at the summit of the Non-Aligned Movement in Durban, which I attended earlier this month. That summit produced an eloquent Declaration for the New Millennium, which said, among other things, that UN ولاحظت هــذا خصوصــا في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز في دربان، التـي حضرتها في أوائل هذا الشهر، وأصدرت القمة إعلانا بليغا لﻷلفية الجديدة، ورد فيه من بين جملة أمور، أن
    This is the view of the overwhelming majority of Member States, having been proclaimed by the Cartagena Summit of the leaders of the non-aligned Movement and reiterated by Ministers of the Non-Aligned Movement in New York last month. UN وهذه هي وجهة نظر اﻷغلبية الساحقة مــن الــدول اﻷعضاء، وهي وجهة النظر التي أعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا لزعماء حركة عدم الانحياز، والتي أعاد تأكيدها وزراء حركة عدم الانحياز في نيويورك في الشهر الماضي.
    The Belgrade Summit of the Non-Aligned Movement in 1961 saw an emphatic rejection of the notion that apartheid was an internal matter. UN وشهد مؤتمر قمة بلغراد لحركة عدم الانحياز في عام ١٩٦١ رفضا قاطعا لفكرة أن الفصل العنصري شأن داخلي.
    Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture UN إعلان بشأن أحداث ومبادئ ودور حركة عدم الانحياز في المنعطف الدولي الحالي
    Inaugurating the Sixth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana 27 years ago, President Fidel Castro said: UN قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما:
    The Non-Aligned Movement, in the final document of its recent summit in Havana, stated that UN وذكرت حركة عدم الانحياز في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمتها المعقود في هافانا مؤخرا، أن:
    Working papers submitted by the Non-Aligned Movement at the first session of the Preparatory Committee contained recommendations that would strengthen the review process, which should focus equally on the three pillars of the Treaty. UN فأوراق العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز في الدورة الأولى للجنة التحضيرية تتضمن توصيات من شأنها أن تعزز عملية الاستعراض التي ينبغي أن تركز بالتساوي على الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    I would very much appreciate it if the present letter and its annex, containing the statement that Cuba was to deliver on behalf of the Non-Aligned Movement at the aforementioned debate, were circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا للغاية لتعميم هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن البيان الذي كانت كوبا تعتزم الإدلاء به باسم حركة بلدان عدم الانحياز في المناقشة المذكورة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, I have the honour to enclose herewith the Communiqué of the Meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries to the fifty-second session of the General Assembly, held in New York on 25 September 1997. UN أتشرف، بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، أن أرفق البيان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المنعقد في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Indeed, the South Pacific Forum, in its communiqués, the Movement of Non-Aligned Countries at its summit meetings, and the United Nations at its various international forums have recognized this right. UN وفي الحقيقة، اعترف محفل جنوب المحيط الهادئ في بيانه، وحركة بلدان عدم الانحياز في اجتماعات قمتها، واﻷمم المتحدة في مختلف محافلها الدولية، بهذا الحق.
    In this regard, they welcomed the assumption of Tunisia as coordinator of the NAM Caucus in the PBC. UN وفي هذا السياق رحبوا بتولي تونس عملها كمنسق لتجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    My delegation fully endorses the statement by the Chairman of the Non-Aligned Movement on this item (see A/65/PV.48). UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة حركة عدم الانحياز في هذا الشأن.
    My delegation fully associates itself with the statement made at the 113th meeting by the representative of Egypt on behalf of the non-aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113.
    13. the Movement of Non-Aligned Countries on several occasions called for urgent nuclear disarmament measures. UN 13 - ودعت بلدان حركة عدم الانحياز في عدة مناسبات إلى اتخاذ تدابير عاجلة لنزع السلاح النووي.
    Consultancy requirements are also anticipated for the Special Representative of the Secretary-General to the Movement of Non-Aligned Countries in 1994. UN والاحتياجات من الخبرة الاستشارية متوقعة أيضا للممثل الخاص لﻷمين العام لدى حركة بلدان عدم الانحياز في عام ١٩٩٤.
    I have the honour to write to you on behalf of the Vienna Chapter of the NonAligned Movement (NAM). UN يشرفني أن أكتب إليكم باسم فرع حركة عدم الانحياز في فيينا.
    It is a priority for Egypt and the member countries of the non-aligned Movement to ensure that the rapid response and deployment capabilities of the United Nations be strengthened. UN وهو أمر ما زال يشكِّل أولوية لمصر ولدول عدم الانحياز في كل ما يتصل بتعزيز قدرة الأمم المتحدة على النشر السريع للقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus