3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a vote is taken on the proposal in question. | UN | ٣ ـ يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل اجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت أي اقتراح اجرائي يرمي إلى عدم البت في مقترح ما، قبل البت في المقترح المذكور. |
490. The Commission decided without a vote to take no action on the draft resolution. | UN | ٤٩٠- وقررت اللجنة بدون تصويت عدم البت في مشروع القرار. |
The representative of the Islamic Republic of Iran moved, under rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken on draft resolution III. | UN | والتمس ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، عدم البت في مشروع القرار الثالث. |
The General Assembly agreed not to take a decision on this matter at this stage. | UN | وقد اتفقت الجمعية العامة على عدم البت في هذا الموضوع في هذه المرحلة. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت أي اقتراح اجرائي يرمي إلى عدم البت في مقترح ما، قبل البت في المقترح المذكور. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل اجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | ٣ - يطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل البت في ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - يُطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - يُطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
3. A motion requiring that no decision be taken on a proposal shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question. | UN | 3 - يُطرح للتصويت اقتراح عدم البت في مقترح ما، قبل إجراء التصويت على ذلك المقترح. |
19. At the same meeting, in the light of the adoption of the draft decision proposed orally by the Chairperson, the Committee decided to take no action on draft decision A/C.3/51/L.43 and draft resolution A/C.3/51/L.44. | UN | ٩١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، في ضوء اعتماد المقرر الذي اقترحه الرئيس شفويا عدم البت في مشروع المقرر A/C.3/51/L.43 ومشروع القرار A/C.3/51/L.44. |
Finally, given all these considerations, the delegation of the Russian Federation would like to move that no action be taken on the draft resolution and that a vote be taken in that connection. | UN | وأخيراً، في ضوء كل هذه الاعتبارات، يود وفد الاتحاد الروسي أن يقترح عدم البت في مشروع القرار، وأن يجري التصويت على هذا الأساس. |
4. Decides not to take a decision on the content of part one: plan outline of the proposed strategic framework for the period 2008 - 2009; | UN | 4 - تقرر عدم البت في مضمون الجزء الأول: موجز خطة الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009(2)؛ |
In light of the adoption of draft resolution A/C.3/62/L.7/Rev.1, the Committee agreed not to take action on draft resolution A/C.3/62/L.4. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.7/Rev.1، اتفقت اللجنة على عدم البت في مشروع القرار A/C.3/62/L.4. |
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken. | UN | وفي حالة عدم البت في المسألة خلال هذه الفترة، يُمنح اعتماد مؤقت إلى حين البت فيها. |
The motion for no action was rejected, by 100 votes to 35, with 42 abstentions (recorded vote). | UN | ورُفض التماس عدم البت في مشروع القرار بـ 35 صوتا مؤيدا مقابل 100 صوت رافض، وامتناع 42 عضوا عن التصويت (في تصويت مسجل). |
2.5 The author initiated an appeal before the Federal Court but later abandoned it, as he considered that it would be futile in his situation, in particular having regard to sections 62 and 63 of the Parliamentary Employment and Staff Relations Act, according to which a complaint will not be adjudicated if it does not involve termination of employment or disciplinary actions. | UN | 2-5 وقدم صاحب البلاغ استئنافاً أمام المحكمة الفدرالية ولكنه سحبه بعد ذلك لأنه رأى أن مآله الفشل في حالته، لا سيما بالنظر إلى المادتين 62 و63 من قانون التوظيف وعلاقات العمل في البرلمان، اللتين تنصان على عدم البت في شكوى إذا لم تتعلق بإنهاء الخدمة أو بإجراءات تأديبية. |
2.7 In April 2001, on two occasions the author alerted the court to the postponement of the evidentiary hearings and the failure to rule on the appeal filed in December 2000. | UN | 2-7 وفي نيسان/أبريل 2001، قام صاحب البلاغ في مناسبتين بتنبيه المحكمة إلى ما وقع من تأجيل لجلسات الاستماع للأدلة وإلى عدم البت في الطعن الذي قدّمه في كانون الأول/ ديسمبر 2000. |
We are concerned about unresolved cases of violent crimes, in particular the still unresolved murder of Bishop Gerardi, and human rights violations. | UN | ونعرب عن قلقنا إزاء عدم البت في قضايا جرائم العنف، وخاصة قضية قتل اﻷسقف جيراردي التي لم يفصل فيها لﻵن وكذلك انتهاكات حقوق اﻹنسان. |