"عدم التحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • not talk
        
    • not to talk
        
    • not talking
        
    • not to speak
        
    • not speaking
        
    • 't talk
        
    • never talk
        
    • we not
        
    Can we not talk about my nonexistent film career right now? Open Subtitles هل بالإمكان عدم التحدث الآن عن مهنتي السينمائية الغير موجودة
    Dad, if you don't mind, we'd rather not talk about History class. Open Subtitles أبي، إن كنت لا تمانع، نفضّل عدم التحدث عن صفّ التاريخ
    It's fair for me to ask you not to talk to him if it makes me feel uncomfortable. Open Subtitles أعتقد أنه من العدل لي أن أطلب منك عدم التحدث معه اذا كان هذا لا يريحني
    No, a deal requires that I cooperate, which in this case means not to talk. Open Subtitles لا ، الإتفاق يتطلب التعاون وهذا الأمر يعني في تلك الحالة عدم التحدث
    I can't stand not talking to you, even though I'm mad at you. Open Subtitles لا أستحمل عدم التحدث معك، بالرغم من أني غاضب منك.
    When this risk is foreseen by witnesses, they may simply choose not to speak with investigators. UN وعندما يتنبأ الشهود بهذا الخطر، فإنهم قد يختارون ببساطة عدم التحدث مع المحقِّقين.
    I'm trying to spend time with you, and I tried, already, not speaking to you for three years and it didn't work, so I'm trying this. Open Subtitles احاول ان اقضي الوقت معك وقد حاولت عدم التحدث معك لثلاثة سنين وهذا لم يجدي نفعاً ، لذا انا احاول هذا
    Ew. can we not talk about pee during breakfast? Open Subtitles أيمكننا عدم التحدث عن البول أثناء تناول الإفطار؟
    I'd rather not talk about it, if you don't mind. Open Subtitles أفضل عدم التحدث عن ذلك، إن كنتَ لا تمانع
    He suggested that I hide at my parents' cabin and not talk to anyone until he phoned. Open Subtitles إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي.
    And if it's okay with you, I'd rather not talk about anything. Open Subtitles وإذا لا تمانع، أفضل عدم التحدث عن أي شيء.
    You know, I'd really rather not talk about that. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ أنا حقًا أفضل عدم التحدث في الأمر
    Can we please not talk about the accident? Open Subtitles هل يُمكننا من فضلك عدم التحدث عن الحادثة ؟
    I thought we decided not to talk about aliens anymore. Open Subtitles خلتنا قررنا عدم التحدث عن الفضائيين بعد الآن.
    I asked you not to talk about that in front of strangers. Open Subtitles أنا طلبت منك عدم التحدث عن أن أمام الغرباء.
    Anna has been advised not to talk about any of the details of her sexual encounter with Assange until the legal case has been resolved. Open Subtitles وقد نصحت آنا عدم التحدث عنأيمن تفاصيللقاءجنسي لهامعأسانج تم حل حتى قضية قانونية.
    And not talking makes her look either guilty or incompetent. Open Subtitles و عدم التحدث لها سيجعل منها إما مذنبة او غير كفؤة
    Does he think he can go free by not talking with us? Open Subtitles هل يعتقد أنه سيطلق سراحه من خلال عدم التحدث معنا؟
    You know not talking is part of what ended my marriage. Open Subtitles أتعلم، عدم التحدث كان إحدى الأمور التي أنهت زواجي
    For Israel, it's too much of a luxury not to speak with our enemies. Open Subtitles بالنسبة لاسرائيل، انها شيئ رائع عدم التحدث مع أعدائنا
    Maybe you should go back to not speaking so freely. Open Subtitles ربّما يجدر بك العودة إلى عدم التحدث بحرية.
    Mom, don't talk about things you don't know about. Don't patronize your mother. Open Subtitles أمّي، يجدر بكِ عدم التحدث بأمور لا تعلمي بشأنها.
    I'm barely used to hanging out with you. Can we agree to never talk about sex? Open Subtitles أنا بالكاد تعودت التسكع معك هل يمكننا التوافق على عدم التحدث عن الجنس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus