It therefore finds that the ground for inadmissibility put forward by the State party is not relevant. | UN | ولذلك ترى اللجنة أن الأساس الذي تستند إليه الدولة الطرف لطلب عدم المقبولية ليس في محله. |
5.1 On 4 June 2007 counsel maintained that the grounds for inadmissibility put forward by the State party had no legal foundation. | UN | 5-1 في 4 حزيران/يونيه 2007 أكد المحامي أن أسباب عدم المقبولية التي قدمتها الدولة الطرف ليس لها أي أساس قانوني. |
inadmissibility on account of non-exhaustion | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
inadmissibility on account of non-exhaustion | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Around 90 per cent of submitted complaints will not proceed to a hearing due to their inadmissibility. | UN | ولن يبلغ نحو 90 في المائة من الشكاوى المقدمة مرحلة الاستماع أمام المحكمة، وذلك بسبب عدم المقبولية. |
These provisions must of course be complied with, especially when objections of lack of jurisdiction or of inadmissibility are being considered. | UN | وينبغي بطبيعة الحال الامتثال لهذه اﻷحكام، وبخاصة لدى النظر في الاعتراضات على عدم الاختصاص أو عدم المقبولية. |
With regard to who was entitled to request the examination of the possible inadmissibility of a case, a wide spectrum of possibilities should be adopted. | UN | أما بالنسبة إلى من يحق له طلب دراسة عدم المقبولية الممكنة لقضية ما، فينبغي اعتماد مجموعة واسعة من اﻹمكانيات. |
Therefore, a formulation should be sought in the chapeau which would lead to a declaration of inadmissibility on the face of the communication. | UN | ولذلك فإنه ينبغي السعي إلى صيغة لمقدمة المادة تؤدي إلى إعلان عدم المقبولية بخصوص الرسالة. |
28. The Working Group agreed ad referendum to include a criterion covering inadmissibility for reasons of duplication of procedures. | UN | ٨٢- ووافق الفريق العامل " بشرط الاستشارة " على إدراج معيار يتناول عدم المقبولية ﻷسباب ازدواج اﻹجراءات. |
Communications which meet any of these criteria of inadmissibility are not considered further. | UN | وإذا وجد أي من معايير عدم المقبولية هذه في البلاغات لا يواصل النظر فيها. |
In both alternatives, the two criteria are assembled under a chapeau which indicates prima facie inadmissibility. | UN | وفي البديلين، يرد المعياران في افتتاحية المادة التي تتناول عدم المقبولية من حيث الظاهر. |
Decisions of inadmissibility were subsequently reported to States parties. | UN | وبعد ذلك يجري إبلاغ الدول الأطراف بقرارات عدم المقبولية. |
The State party consequently considers that the same solution of inadmissibility will apply in this case. | UN | وبناءً عليه، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي تطبيق حل عدم المقبولية ذاته في هذا الصدد. |
Procedural issues: inadmissibility ratione temporis; non-exhaustion of domestic remedies | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية لعدم الاختصاص الزماني؛ وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
In addition, the State party reiterates inadmissibility under article 2 of the Protocol. | UN | وتكرر الدولة الطرف، فضلاً عن ذلك، عدم المقبولية بموجب المادة 2 من البروتوكول. |
The grounds for inadmissibility adduced by the State party were therefore not applicable. | UN | ومن ثم فإن الأسس التي اعتمدتها الدولة الطرف لتبرير عدم المقبولية هي أسس لا تنطبق في هذه الحالة. |
Meeting in plenary session, the Committee subsequently adopted, without further discussion, the Working Group's recommendations on inadmissibility. | UN | وبعد ذلك، تعتمد اللجنة، في جلسة عامة ودون نقاش، توصيات عدم المقبولية الصادرة عن الفريق العامل. |
Although we agree with the conclusion that the communication is inadmissible, we disagree with the majority in relation to the reasons for inadmissibility. | UN | على الرغم من موافقتنا على استنتاج عدم مقبولية البلاغ، نختلف مع الأغلبية فيما يتعلق بأسباب عدم المقبولية. |
Procedural issues: inadmissibility ratione personae; lack of substantiation | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية على أساس صفة الأشخاص؛ عدم توفر الأدلة. |
Procedural issue: inadmissibility on the grounds of non-exhaustion and | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم الإثبات |
Complainant's comments on the State party's observations on admissibility and on the merits | UN | تعليقات صاحبة الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن عدم المقبولية والأسس الموضوعية |