In the event that the Working Group decides not to consider this option, OIOS recommends that the Secretary-General: | UN | وفي حالة ما إذا قرر الفريق العامل عدم النظر في هذا الخيار، يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية الأمين العام بما يلي: |
In the event that the Working Group decides not to consider this option, OIOS makes the following recommendations: | UN | وفي حال قرر فريق العمل عدم النظر في هذا الخيار، يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يلي: |
That statement considered it desirable not to consider that item at the thirty-seventh session. | UN | ورأى هذا البيان أنه من المستصوب عدم النظر في هذا البند في الدورة السابعة والثلاثين. |
7.5 Having come to that conclusion, the Committee decides not to examine the State party's claim that the author had abused her right to submission. | UN | 7-5 وإذ تخلص اللجنة إلى هذا الاستنتاج، فإنها تقرر عدم النظر في ادعاء الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أساءت استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
failure to consider staff member's request for an exception | UN | عدم النظر في طلب الموظف الحصول على استثناء |
That statement considered it desirable not to consider that item at the thirty-seventh session. | UN | وقد رئي في البيان أنه من المستصوب عدم النظر في ذلك البند في الدورة السابعة والثلاثين. |
Based on the communications, the Commission decided not to consider the part of the submission referred to as region 2 in the executive summary of the Australian submission. | UN | واستنادا إلى هذه الرسائل، قررت اللجنة عدم النظر في الجزء من الطلب المقدم المشار إليه بوصفه المنطقة 2 في الموجز التنفيذي للطلب المقدم من أستراليا. |
The Committee had decided not to consider the question further unless it received guidance thereon from the General Assembly. | UN | كما قررت اللجنة عدم النظر في المسألة مرة أخرى ما لم تتلق من الجمعية العامة إرشادا بهذا الشأن. |
That statement considered it desirable not to consider that item at the thirty-seventh session. | UN | وقد رُئي في البيان أن من المستصوب عدم النظر في ذلك البند في الدورة السابعة والثلاثين. |
That statement considered it desirable not to consider that item at the thirty-seventh session. | UN | وقد رُئي في البيان أن من المستصوب عدم النظر في ذلك البند في الدورة السابعة والثلاثين. |
Decided not to consider this agenda item; | UN | قرر عدم النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال؛ |
Decided not to consider this agenda item; | UN | قرر عدم النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال؛ |
2. The Executive Board decided not to consider item 5 above and to postpone, the consideration of item 8 to its third regular session in October 1994. | UN | ٢ - وقرر المجلس التنفيذي عدم النظر في البند ٥ أعلاه وإرجاء النظر في البند ٨ إلى دورته العادية الثالثة في تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١. |
72. On 6 June 1994, the Executive Board decided not to consider this agenda item. | UN | ٧٢ - قرر المجلس التنفيذي، في ٦ حزيران/يونيه عدم النظر في هذا البند في جدول اﻷعمال. |
7.5 Having come to that conclusion, the Committee decides not to examine the State party's claim that the author had abused her right to submission. | UN | 7-5 وإذ تخلص اللجنة إلى هذا الاستنتاج، فإنها تقرر عدم النظر في ادعاء الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أساءت استعمال الحق في تقديم البلاغات. |
15.6 In the light of this conclusion, the Committee decides not to examine the communication under article 26 of the Covenant. | UN | 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد. |
15.6 In the light of this conclusion, the Committee decides not to examine the communication under article 26 of the Covenant. | UN | 15-6 وفي ضوء هذا الاستنتاج تقرر اللجنة عدم النظر في البلاغ بموجب المادة 26 من العهد. |
failure to consider staff member eligible for application to Professional category | UN | عدم النظر في أهلية الموظف للتقدم إلى وظيفة من الفئة الفنية |
failure to examine arguable claim and to investigate claim promptly, thoroughly and effectively - articles 5 (f) and 6 | UN | عدم النظر في دعوى قابلة للتبرير والتحقيق فيها دون تأخير وعلى نحو دقيق وفعال؛ الفقرة (و) من المادة 5 والمادة 6 |
He urged the Parties to be open minded, to avoid the potentially destructive mistake of not considering changes, to start from an analysis of future needs rather than a critique of past efforts, and to work to develop the current structures further in order to meet the agreed future challenges. | UN | وحث الأطراف على العمل بفكر مفتوح لتجنب الخطأ المدمر المحتمل المتمثل في عدم النظر في التغيير والبدء بتحليل احتياجات المستقبل بدلا من توجيه الانتقادات للجهود السابقة، والعمل لتطوير الهياكل القائمة بدرجة أكبر للتصدي لتحديات المستقبل المتفق عليها. |
Mr. Guyot has indicated his wish not to be considered for reappointment. | UN | وقد أبدى السيد غويو رغبته في عدم النظر في أمر إعادة تعيينه. |
4.3 The State party submits that the author requested the Inter-District Court to revoke the MoJ's decision to leave the registration application of `Democracy and Rights' without consideration on the ground that it had reached him as late as 13 October 2003 and, therefore, exceeded the deadline for consideration of the application. | UN | 4-3 وتدّعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ طلب إلى المحكمة المشتركة بين المقاطعات أن تبطل قرار وزارة العدل عدم النظر في طلب تسجيل منظمة `الديمقراطية والحقوق` بحجة وصول القرار إليه متأخراً في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ومن ثم، تجاوز التاريخ المحدد نظر الطلب. |
Secondly, the outcomes and recommended actions from each MSP were not considered until the next Review Conference. | UN | وتمثل القصور الثاني في عدم النظر في النتائج والإجراءات الموصى بها في كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف إلى أن يحين المؤتمر الاستعراضي التالي. |