Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament are two sides of the same coin. | UN | إن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وجهان لعملة واحدة. |
Proposed practical steps towards Nuclear Non-Proliferation and disarmament | UN | الخطوات العملية المقترحة لتحقيق عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي |
Maintenance of international peace and security: Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament | UN | صون السلم والأمن الدوليين: عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي |
Thus, we share the belief that banning the production of such material would strengthen both Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وعليه، فنحن ممن يعتقد أن حظر إنتاج مثل هذه المواد سيعزز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح على السواء. |
Only by banning the production of fissile materials can we contribute to strengthening Nuclear Non-Proliferation and disarmament endeavours. | UN | وبغير حظر إنتاج المواد الإنشطارية لا يمكن أن نسهم في تعزيز المساعي الرامية إلى عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Looking ahead to 2007, we face additional challenges in the Nuclear Non-Proliferation and disarmament field. | UN | وإذ نتطلع إلى عام 2007، بدأنا نواجه تحديات إضافية في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Fourthly, one significant achievement that the international community has made in the process of Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament is the conclusion of the 1996 Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | رابعا، ومن المنجزات الهامة التي حققها المجتمع الدولي في عملية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996. |
We are disheartened by the continuing lack of tangible progress in the area of Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | ونشعر بالإحباط لاستمرار عدم تحقيق تقدم ملموس في ميدان عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Such negotiations must be commenced without delay. The FMCT is an important measure for promoting Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وهذه المفاوضات يجب أن تبدأ دونما تأخير، ذلك أن المعاهدة تدبير هام لتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
A fissile material cut-off treaty will, hopefully contribute to Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. | UN | ونأمل أن يساهم إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is essential for the promotion of both Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. | UN | إن معاهدة حظر التجارب النووية أساسية للتشجيع على كل من عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
It should also prompt us to demand that Israel accede to the treaties on Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. | UN | ويجب أن يحفزنا هذا على أن نطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدتي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Such a treaty would strengthen Nuclear Non-Proliferation and disarmament and, consequently, international security. | UN | فمعاهدة كهذه ستعزز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، ومن ثم الأمن الدولي. |
The NPT pursues both Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. | UN | تتناول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كلا من عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting Nuclear Non-Proliferation and nuclear disarmament. | UN | وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
We note the important role of nuclear-weapon-free zones in the process of strengthening Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | ونلاحظ الدور الهام للمناطق الخالية من الأسلحة النووية، في عملية تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
The call for early entry into force has topped the agenda of the international campaign for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وقد تصدّرت الدعوة إلى بدء نفاذها جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
The call for early entry into force has continued to feature prominently in the agenda of the international campaign for Nuclear Non-Proliferation and disarmament. | UN | وما زالت الدعوة إلى التبكير ببدء نفاذها تتصدر جدول أعمال الحملة الدولية من أجل عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
This had been achieved against a background of limited progress in negotiations in the field of non-proliferation and nuclear disarmament, and a failure to grasp the opportunities of the post-cold war security environment. | UN | وقد تحقق ذلك برغم التقدم المحدود في المفاوضات في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وعدم اغتنام فرصة المناخ الآمن السائد بعد انتهاء الحرب الباردة. |
Like other delegations, Slovenia welcomes the renewed momentum in the field of nuclear nonproliferation and disarmament. | UN | وترحب سلوفينيا، شأنها شأن الوفود الأخرى، بالزخم المتجدد في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
We therefore believe that an opinion from the International Court of Justice would surely facilitate, among other things, further progress towards the strengthening of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and complete disarmament. | UN | ولذلك نعتقد أن الحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية سيسهل بالتأكيد، في جملة أمور، احراز المزيد من التقدم نحو تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح الكامل. |