It should also find a way to highlight, when appropriate, the State party's lack of cooperation during the dialogue with the Special Rapporteur. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تجد طريقة للتأكيد على عدم تعاون الدولة الطرف أثناء حوارها مع المقرر الخاص. |
The State party's lack of cooperation and failure to respect the Committee's request for interim measures | UN | عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترامها لطلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة |
The Committee took note of the ambiguous circumstances surrounding the complainant's requests to withdraw his complaint, followed by his request to resume the procedure, and the State party's lack of cooperation regarding the submission of observations on the admissibility and merits of the case. | UN | ولاحظت اللجنة الظروف الغامضة التي تلف طلبات صاحب الشكوى سحب شكواه، متبوعة بطلبه استئناف الإجراء، وكذلك عدم تعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتقديم ملاحظات على المقبولية وعلى الأسس الموضوعية للقضية. |
The lack of cooperation from the State party prevents the Committee from fully discharging its functions under the Optional Protocol. | UN | ومن شأن عدم تعاون الدولة الطرف أن يحول دون اللجنة والقيام بوظائفها بموجب البروتوكول الاختياري على نحو كامل. |
lack of cooperation from the State party | UN | المسائل الإجرائية عدم تعاون الدولة الطرف |
Procedural issue: lack of cooperation by the State party in the consideration of the communication | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف في دراسة البلاغ |
In these circumstances, and taking into account the State party's lack of cooperation, the Committee is of the view that the facts before it reveal that the death of the author's husband must be held attributable to the State party itself. | UN | وفي هذه الظروف، وبأخذ عدم تعاون الدولة الطرف بعين الاعتبار، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة أمامها تبين أن وفاة زوج صاحبة البلاغ يجب أن تُعزى إلى الدولة الطرف نفسها. |
In these circumstances, and taking into account the State party's lack of cooperation, the Committee is of the view that the facts before it reveal that the death of the author's husband must be held attributable to the State party itself. | UN | وفي هذه الظروف، وبأخذ عدم تعاون الدولة الطرف بعين الاعتبار، ترى اللجنة أن الوقائع المعروضة أمامها تبين أن وفاة زوج صاحبة البلاغ يجب أن تُعزى إلى الدولة الطرف نفسها. |
In the absence of a response from a State party, the Committee could decide, one year before the due date for the submission of the next periodic report, to suspend the follow-up procedure, take note of the State party's lack of cooperation and ask it to include in its next report the information that should have been provided by the initial deadline. | UN | وفي حالة عدم وصول رد من الدولة الطرف، يمكن للجنة أن تقرر تعليق إجراء المتابعة قبل سنة واحدة من التاريخ المحدد لتقديم التقرير الدوري المقبل والإشارة إلى عدم تعاون الدولة الطرف ومطالبتها بتضمين تقريرها المقبل المعلومات التي كان عليها تبليغها في المهلة المحددة أصلا. |
State party's lack of cooperation | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
The State party's lack of cooperation | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
State party's lack of cooperation | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
State party's lack of cooperation | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
Procedural issue: lack of cooperation from the State party | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
Procedural issue: lack of cooperation from the State party | UN | المسألة الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف |
It noted with concern the lack of cooperation from the State party, which had not submitted any observations on admissibility. | UN | ولاحظت مع القلق عدم تعاون الدولة الطرف التي لم تقدم أية ملاحظات بشأن المقبولية. |
lack of cooperation from the State party | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
lack of cooperation from the State party | UN | عدم تعاون الدولة الطرف |
In particular, I would also draw attention to my observations on the lack of cooperation by the State party. [See section W, appendix C, above.] | UN | وأود أيضا، على وجه الخصوص، توجيه النظر إلى ملاحظاتنا بشأن عدم تعاون الدولة الطرف ]انظر الفرع ثاء، التذييل جيم، أعلاه[. |
In the light of the failure of the State party to cooperate with the Committee on the matter before it, due weight must be given to the author's allegations. | UN | وفي ضوء عدم تعاون الدولة الطرف مع اللجنة بشأن المسألة المعروضة عليها، فإنه يجب إيلاء ادعاءات صاحب البلاغ حق وزنها. |
5.3 The Committee noted with concern the absence of cooperation from the State party, despite the two reminders addressed to it. | UN | ٥-٣ ولاحظت اللجنة بعين القلق عدم تعاون الدولة الطرف في هذه القضية بالرغم من رسالتي التذكير اللتين وجهتا إليها. |