"عدم دستورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • unconstitutional
        
    • the unconstitutionality
        
    • of unconstitutionality
        
    • unconstitutionality of
        
    The author then filed a complaint to the Constitutional Court with a request to declare the court's decisions in his regard unconstitutional. UN ثم قدم صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الدستورية مشفوعة بطلب الإعلان عن عدم دستورية قرارات المحكمة الصادرة بشأنه.
    In addition, the Constitutional Court later declared this requirement unconstitutional. UN هذا فضلاً عن أن المحكمة الدستورية أعلنت لاحقاً عدم دستورية هذا الشرط.
    In addition, the Constitutional Court later declared this requirement unconstitutional. UN هذا فضلاً عن أن المحكمة الدستورية أعلنت لاحقاً عدم دستورية هذا الشرط.
    The request for immediate action regarding the unconstitutionality of the issue was subsequently considered to be flawed and the preliminary injunction that had been granted was then annulled. UN ووُجد فيما بعد أن طلب اتخاذ إجراء فوري بشأن عدم دستورية هذه المسألة طلب غير صحيح، وأبطل الأمر القضائي الأولي بموجبه.
    The President of the Republic had recently lodged an appeal on the grounds of unconstitutionality with the Constitutional Court in which he challenged certain provisions of that type contained in the Banks and Loans Act. UN وقدم رئيس الجمهورية طعناً أمام المحكمة الدستورية في عدم دستورية أحكام معينة بهذا المعنى من قانون المصارف والائتمان.
    In this regard, the court declared a certain number of norms unconstitutional because they were found to be irrational and illogical. UN وبهذا الخصوص أعلنت المحكمة عدم دستورية عدد من القواعد، إذ وجد أنها غير مبررة وغير منطقية.
    If the Court found a law to be unconstitutional, the law could be repealed. UN وإذا قررت المحكمة عدم دستورية أحد القوانين، يمكن إلغاؤه.
    The Constitutional Court had recently declared it unconstitutional for job requirements to include physical parameters such as height that were undifferentiated by sex, regarded as a form of indirect discrimination. UN وأعلنت المحكمة الدستورية مؤخراً عدم دستورية شروط العمل التي تتضمن متطلبات جسدية معينة مثل طول القامة دون مراعاة الاختلاف بين الجنسين باعتبارها من أشكال التمييز غير المباشر.
    At that time, the President had allegedly threatened to dismiss the Court's chairman, following five decisions of the Court ruling that certain presidential decrees were unconstitutional. UN وقيل حينئذ إن الرئيس هدد بفصل رئيس المحكمة عقب خمسة قرارات صدرت عن المحكمة بشأن عدم دستورية بعض المراسيم الرئاسية.
    Rulings by the Constitutional Court pronouncing various presidential decrees unconstitutional were largely underplayed by the executive. UN وتجاهلت الهيئة التنفيذية إلى حد بعيد أحكام المحكمة الدستورية التي أعلنت عدم دستورية مجموعة متنوعة من القرارات الرئاسية.
    Significantly, in 1998 the Constitutional Chamber issued a far-reaching opinion declaring unconstitutional the prohibition that there was in some sectors on the right to strike, so the relevant subsection of article 376 were automatically deleted. UN ومن الجدير بالذكر أن الدائرة الدستورية أصدرت في عام 1998 قراراً هاماً أعلنت فيها عدم دستورية حظر حق الإضراب في بعض القطاعات، وبالتالي حُذفت آلياً الفقرة الفرعية ذات الصلة من المادة 376.
    In December 2004 the Kansas Supreme Court had declared that state's death penalty to be unconstitutional. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلنت محكمة كنساس العليا عدم دستورية عقوبة الإعدام التي تطبقها تلك الولاية.
    It also has the power to declare laws unconstitutional if they are not in accordance with the Constitution. UN ومن الجائز له، في هذا الإطار، أن يعلن عدم دستورية أحكام تشريعية ما إزاء عدم تطابقها مع الدستور.
    Article 143 and 29 other provisions of the draft Code had been declared unconstitutional for the same reason. UN وأعلِن لنفس السبب عن عدم دستورية المادة 143 و29 حكماً آخر من أحكام مشروع القانون.
    In order to declare a law unconstitutional, six Constitutional Court members must agree. UN ولإعلان عدم دستورية قانون ما يجب أن يوافق ستة من أعضاء المحكمة الدستورية على ذلك.
    Two legal recourses on the unconstitutionality of the Amnesty Law had not had any positive results so far. UN وأفيد بأن دعويين قانونيتين حول عدم دستورية قانون العفو العام لم تسفرا عن أية نتائج إيجابية حتى الآن.
    A complaint filed by the victims regarding the unconstitutionality of the rearrests was forwarded by the Phnom Penh Municipal Court to the Supreme Court. UN وقد أحالت محكمة بنوم بنه البلدية إلى المحكمة العليا شكوى مرفوعة من الضحايا بشأن عدم دستورية أوامر إعادة إلقاء القبض.
    On the unconstitutionality of the acts and activities of political parties; UN :: عدم دستورية أفعال وأنشطة الأحزاب السياسية؛
    As a court of sole instance, it hears actions of unconstitutionality of legislative provisions and cases of conflict between constitutional bodies. UN وهي باعتبارها محكمة ذات اختصاص متفرد تنظر في قضايا عدم دستورية اﻷحكام التشريعية وقضايا التنازع بين الهيئات الدستورية.
    Raising by a party to any judicial proceedings of the question of unconstitutionality of any law or decision whereupon the Court is obliged to reserve the question for the decision of the Supreme Court and stay the proceedings. UN حق كل طرف في أي دعوى قضائية في إثارة مسألة عدم دستورية أي قانون أو قرار، وتكون المحكمة ملزمة عندئذ بوقف الدعوى إلى أن تتخذ المحكمة الدستورية العليا قراراً بشأنها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus