"عدم قبوله في" - Traduction Arabe en Anglais

    • inadmissible on
        
    • it inadmissible
        
    2.4 On 2 February 2006, the author filed an appeal with the same Court, which declared it inadmissible on 6 February 2006. UN 2-4 وفي 2 شباط/فبراير 2006، استأنف صاحب البلاغ الحكم لدى نفس المحكمة التي أعلنت عدم قبوله في 6 شباط/فبراير 2006.
    2.4 On 2 February 2006, the author filed an appeal with the same Court, which declared it inadmissible on 6 February 2006. UN 2-4 وفي 2 شباط/فبراير 2006، استأنف صاحب البلاغ الحكم لدى نفس المحكمة التي أعلنت عدم قبوله في 6 شباط/فبراير 2006.
    The Committee noted that the complainant had filed an application with the European Court of Human Rights which was declared inadmissible on 29 April 2005. UN ولاحظت اللجنة أن المشتكي قد تقدم بطلب إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أعلنت عدم قبوله في 29 نيسان/أبريل 2005.
    An earlier communication submitted to the Human Rights Committee by Mr. Freemantle was declared inadmissible on 17 July 1992, on the ground that the author had failed to exhaust available domestic remedies, since he had not petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وكان السيد فريمانتل قد قدم بلاغاً سابقاً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعلنت عدم قبوله في 17 تموز/يوليه 1992 على أساس أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم التماساً إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة للحصول على إذن بتقديم استئناف.
    An earlier communication submitted to the Human Rights Committee by Mr. Freemantle was declared inadmissible on 17 July 1992, on the ground that the author had failed to exhaust available domestic remedies, since he had not petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وكان السيد فريمانتل قد قدم بلاغاً سابقاً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعلنت عدم قبوله في 17 تموز/يوليه 1992 على أساس أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم التماساً إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة للحصول على إذن بتقديم استئناف.
    M. v. the Netherlands), declared inadmissible on 26 July 1993. UN كافالكانتي اراوخو-يونغين ضد هولندا(، الذي أُعلن عدم قبوله في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٣(.
    Finally, the author submitted an application for amparo before the Constitutional Court, which was declared inadmissible on 1 March 2006 on the grounds that it was submitted after the legal deadline. UN وأخيراً، قدم صاحب البلاغ طلباً لإنفاذ حقوقه الدستورية أمام المحكمة الدستورية، وأُعلن عدم قبوله في 1 آذار/مارس 2006 بدعوى أنه قدم بعد المهلة القانونية المقررة.
    Finally, the author submitted an application for amparo before the Constitutional Court, which was declared inadmissible on 1 March 2006 on the grounds that it was submitted after the legal deadline. UN وأخيراً، قدم صاحب البلاغ طلباً لإنفاذ حقوقه الدستورية أمام المحكمة الدستورية، وأُعلن عدم قبوله في 1 آذار/مارس 2006 بدعوى أنه قدم بعد المهلة القانونية المقررة.
    And then an application for constitutional amparo was filed for the release of Camejo Blanco on the basis of breaches of constitutional principles, an application that the Constitutional Division of the Supreme Court declared inadmissible on 26 April 2011. UN وبعد ذلك، قُدّم طلب لحماية الحقوق الدستورية من أجل إطلاق سراح كاميخو بلانكو، بسبب انتهاك الأحكام الدستورية، وهو طلب أعلنت الغرفة الدستورية في محكمة العدل العليا عدم قبوله في 26 نيسان/أبريل 2011.
    2.3 On 17 October 2002, the author submitted an application to the European Court of Human Rights that was declared inadmissible on 7 January 2005, as it was lodged after the expiry of the six-month time limit. UN 2-3 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أعلنت عدم قبوله في 7 كانون الثاني/يناير 2005، لأنه قُدم بعد انقضاء المهلة المحددة بستة أشهر.
    2.3 On 17 October 2002, the author submitted an application to the European Court of Human Rights that was declared inadmissible on 7 January 2005, as it was lodged after the expiry of the six-month time-limit. UN 2-3 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أعلنت عدم قبوله في 7 كانون الثاني/يناير 2005، لأنه قُدم بعد انقضاء مهلة الستة شهور.
    485. Communication No. 9/1997 (Sidlo v. Sweden), declared inadmissible on 17 August 1998, concerned a Swedish citizen of Czechoslovak origin who claimed to have been discriminated against in her search for employment on the basis of her national origin. UN ٥٨٤- ويتعلق البلاغ رقم ٩/٧٩٩١ )سيدلو ضد السويد(، الذي أعلن عدم قبوله في ٧١ آب/أغسطس ٨٩٩١، بمواطنة سويدية من أصل تشيكوسلوفاكي أدعت التمييز ضدها لدى بحثها عن عمل على أساس أصلها القومي.
    b/ Ibid., Forty-fourth Session, Supplement No. 40 (A/44/40), annex XI.M, communication No. 361/1989 (A publication and printing company v. Trinidad and Tobago), declared inadmissible on 14 July 1989, at the Committee's thirty-sixth session, para. 3.2. UN )ب( المرجع نفسه، الدورة الرابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٤٠ (A/44/40)، المرفق الحادي عشر، ميم، البلاغ رقم ٣٦١/١٩٨٩ )شركة للنشر والطباعة ضد ترينيداد وتوباغو(، الذي أعلن عدم قبوله في ١٤ تموز/يوليه ١٩٨٩، في الدورة السادسة والثلاثين للجنة، الفقرة ٣-٢.
    2.5 The authors indicate that they are well aware that the Human Rights Committee has previously declared inadmissible two complaints similar to their own, namely, communications No. 446/1991 (J. P. v. Canada), declared inadmissible on 7 November 1991, a/ and No. 483/1991 (J. v. K. and C. M. G. v. K.-S. v. the Netherlands), b/ declared inadmissible on 23 July 1992. UN ٢-٥ وذكر صاحبا البلاغ أنهما على علم تام بأن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان سبق أن أعلنت عدم قبول شكويين مماثلتين لشكواهما، وهما البلاغ رقم ١٦٤/١٩٩١ )ي.ب. ضد كندا(، الذي تقرر عدم قبوله في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١)أ( والبلاغ رقم ٣٨٤/١٩٩١ )ي. ف. ك.
    The State party further refers to the Committee's decision in Communication No. 520/1992 (E. and A. K. v. Hungary, declared inadmissible on 7 April 1994) where the Committee noted that a continuing violation is to be interpreted as an " affirmation, after entry into force of the Optional Protocol, by act or by clear implication of the previous violations " . UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى قرار اللجنة الصادر بشأن البلاغ رقم ٥٢٠/١٩٩٢ )إ و أ. ك. ضد هنغاريا، بإعلان عدم قبوله في نيسان/أبريل ١٩٩٤( حيث لاحظت اللجنة أنه يتعين تفسير استمرار الانتهاك بأنه " تأكيد، بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ، بواسطة فعل أو أثر واضح، للانتهاكات التي سبق ارتكابها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus