"عدم وجود أي انتهاك" - Traduction Arabe en Anglais

    • that there was no violation
        
    • no violation of the
        
    • been no violation
        
    The State party adds that the author's case was reviewed by the European Court of Human Rights, which ruled that there was no violation of the author's rights. UN وتضيف الدولة الطرف أن قضية صاحب البلاغ قد استعرضتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي انتهت إلى عدم وجود أي انتهاك لحقوق صاحب البلاغ.
    On 8 July 1994, the Federal Court dismissed the author's claim deciding that there was no violation of the Canadian Charter. UN وفي 8 تموز/يوليه 1994، رفضت المحكمة الفيدرالية طلب أصحاب البلاغ وقررت عدم وجود أي انتهاك للدستور الكندي.
    In the circumstances, the Committee concludes that there was no violation of article 14, paragraph 3 (d), as far as the conduct of the trial is concerned. UN وفي هذه الظروف تخلص اللجنة إلى عدم وجود أي انتهاك للفقرة ٣ )د( من المادة ١٤ فيما يخص إجراءات المحاكمة.
    The State party requests the Committee however to avoid opposing rulings by international supervisory bodies and thus to share the conclusion of the European Court that there has been no violation of the principle of nondiscrimination. UN وتلتمس الدولة الطرف من اللجنة، مع ذلك، أن تتفادى الاعتراض على أوامر هيئات الإشراف الدولية وأن تشاطر، بالتالي، استنتاجات المحكمة الأوروبية التي خلصت فيها إلى عدم وجود أي انتهاك لمبدأ عدم التمييز.
    Although it has not refuted the facts of the case, it has affirmed, in general terms, that no violation of the victim's rights occurred. UN فرغم أنها فندت وقائع القضية، أكدت، بعبارات عامة، عدم وجود أي انتهاك لحقوق الضحية.
    4.3 The State party concludes that there was no violation of the author's rights under article 7; article 10, paragraph 1; article 9, paragraphs 1, 2, 3 and 4; and article 14, paragraph 3, of the Covenant. UN 4-3 وخلصت الدولة الطرف إلى عدم وجود أي انتهاك لحقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7؛ أو الفقرة 1 من المادة 10؛ أو الفقرات 1 و2 و3 و4 من المادة 9؛ أو الفقرة 3 من المادة 14، من العهد.
    4.3 The State party concludes that there was no violation of the author's rights under article 7; article 10, paragraph 1; article 9, paragraphs 1, 2, 3 and 4; and article 14, paragraph 3, of the Covenant. UN 4-3 وخلصت الدولة الطرف إلى عدم وجود أي انتهاك لحقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7؛ أو الفقرة 1 من المادة 10؛ أو الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من المادة 9؛ أو الفقرة 3 من المادة 14، من العهد.
    Although the Committee found no violation of the Convention it welcomed the State party's readiness to monitor the complainant's situation following his return to Turkey and requested the State party to keep the Committee informed about the situation. UN رغم أن اللجنة خلصت إلى عدم وجود أي انتهاك للاتفاقية، فقد رحبت باستعداد الدولة الطرف لرصد حالة صاحب الشكوى إثر عودته إلى تركيا، وطلبت من الدولة الطرف إبقاءها على علم بتطورات الوضع.
    Although the Committee found no violation of the Convention it welcomed the State party's readiness to monitor the complainant's situation following his return to Turkey and requested the State party to keep the Committee informed about the situation. UN رغم أن اللجنة خلصت إلى عدم وجود أي انتهاك للاتفاقية، فقد رحبت باستعداد الدولة الطرف لرصد حالة صاحب الشكوى إثر عودته إلى تركيا، وطلبت من الدولة الطرف إبقاءها على علم بتطورات الوضع.
    Although the Committee found no violation of the Convention it welcomed the State party's readiness to monitor the complainant's situation following his return to Turkey and requested the State party to keep the Committee informed about the situation. UN رغم أن اللجنة خلصت إلى عدم وجود أي انتهاك للاتفاقية، فقد رحبت باستعداد الدولة الطرف لرصد حالة صاحب الشكوى إثر عودته إلى تركيا، وطلبت من الدولة الطرف إبقاءها على علم بتطورات الوضع.
    Such information would include copies of the two court decisions explaining why, in the opinion of the judge, there had been no violation of the applicants' rights. UN وستشمل هذه المعلومات القرارين الصادرين عن المحكمة اللذين يوضحان السبب في عدم وجود أي انتهاك لحقوق مقدمي الطلبات في رأي القاضي.
    Although the Committee found no violation of the Convention it welcomed the State party's readiness to monitor the complainant's situation following his return to Turkey and requested the State party to keep the Committee informed about the situation. UN رغم أن اللجنة خلصت إلى عدم وجود أي انتهاك للاتفاقية، فقد رحبت باستعداد الدولة الطرف لرصد حالة صاحب الشكوى إثر عودته إلى تركيا، وطلبت من الدولة الطرف إبقاءها على علم بتطورات الوضع.
    In the circumstances, the Committee concludes that there has been no violation of article 14, paragraph 3 (d), in relation to this allegation. UN وفي ظل هذه الظروف، تخلص اللجنة إلى عدم وجود أي انتهاك لأحكام الفقرة 3(د) من المادة 14 فيما يتعلق بهذا الادعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus