18. Older women with refugee status or who are stateless or asylum-seekers, as well as those who are migrant workers or internally displaced, often face discrimination, abuse and neglect. | UN | 18- والمسنات الحائزات على مركز لاجئ أو عديمات الجنسية أو طالبات اللجوء، فضلاً عن أولئك العاملات المهاجرات أو المشردات داخلياً، كثيراً ما يقاسين التمييز والإساءة والإهمال. |
18. Older women with refugee status or who are stateless or asylum-seekers, as well as those who are internally displaced or are migrant workers, often face discrimination, abuse and neglect. | UN | 18 - والمسنات الحائزات على مركز لاجئ أو عديمات الجنسية أو طالبات اللجوء، وكذلك العاملات المهاجرات أو المشردات داخلياً، كثيراً ما يقاسين التمييز والإساءة والإهمال. |
The particular vulnerability of stateless women such as refugees and displaced women who could no longer avail themselves of their Government's legal protection was highlighted. | UN | وجرى إبراز الوضع المتسم بالضعف الشديد للنساء عديمات الجنسية مثل اللاجئات والمشردات اللاتي لم يعد في إمكانهن التمتع بالحماية القانونية لحكوماتهن. |
In order to avoid discrimination among different categories of stateless persons, the State party should review the provisions in the draft Citizenship Act relating to acquisition of nationality by children who would otherwise be stateless or who are born out of wedlock to foreign stateless mothers. | UN | ولتجنب التمييز فيما بين مختلف فئات عديمي الجنسية، ينبغي للدولة الطرف أن تراجع الأحكام الواردة في مشروع قانون الجنسية المتعلقة بمسألة اكتساب الجنسية بالنسبة للأطفال الذين سيكونون في حالة عدم اكتسابها عديمي الجنسية أو الذين يولدون خارج نطاق العلاقة الزوجية لأمهات أجنبيات عديمات الجنسية. |
Without nationality, girls and women are subject to compounded discrimination as women and as non-nationals or stateless persons. | UN | وبدون الجنسية، تتعرض الفتيات والنساء لتمييز مُضاعف بسبب نوع جنسهن ولكونهن غير رعايا للدولة أو عديمات الجنسية. |
In order to avoid discrimination among different categories of stateless persons, the State party should review the provisions in the draft Citizenship Act relating to acquisition of nationality by children who would otherwise be stateless or who are born out of wedlock to foreign stateless mothers. | UN | ولتجنب التمييز فيما بين مختلف فئات عديمي الجنسية، ينبغي للدولة الطرف أن تراجع الأحكام المتعلقة في مشروع قانون الجنسية بمسألة اكتساب الجنسية بالنسبة للأطفال الذين سيكونون في حالة عدم اكتسابها عديمي الجنسية أو الذين يولدون خارج نطاق العلاقة الزوجية لأمهات أجنبيات عديمات الجنسية. |
CESCR recommended that Kuwait ensure birth registration of children of stateless women irrespective of the nationality of the father. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تضمن الكويت تسجيل ولادات أطفال النساء عديمات الجنسية بصرف النظر عن جنسية الأب(190). |
stateless women, refugees and displaced women who no longer have their Governments' legal protection should be highlighted because they are particularly vulnerable. | UN | ويتعين إبراز حالة النساء عديمات الجنسية واللاجئات والنازحات اللاتي لم يعدن يتمتعن بحماية حكوماتهن القانونية، وذلك باعتبارهن من الفئات الشديدة التعرض للمخاطر. |
29. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that stateless women in Estonia are given full rights to citizenship. | UN | 29 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لضمان منح عديمات الجنسية في إستونيا حقوق المواطنة كاملةً. |
248. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that stateless women in Estonia are given full rights to citizenship. | UN | 248 - وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لضمان منح عديمات الجنسية في إستونيا حقوق المواطنة كاملةً. |