1954 Convention relating to the Status of stateless Persons | UN | اتفاقية عام ١٩٥٤ بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
1954 Convention relating to the Status of stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of statelessness | UN | اتفاقية عام 1954 بشأن وضع عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
It also has a mandate to help stateless people. | UN | ومن المهام الموكلة إليها أيضا مساعدة عديمي الجنسية. |
A great many stateless persons today are members of minority groups. | UN | وينتمي عدد كبير من عديمي الجنسية حالياً إلى فئات الأقليات. |
Yes, except the 1954 Convention regarding the status of stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of statelessness | UN | نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية |
Convention relating to the Status of stateless Persons 1954 | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لسنة 1954 |
Georgia and The former Yugoslav Republic of Macedonia likewise adopted legislation to facilitate naturalization of stateless persons. | UN | كما اعتمدت كلٌ من جورجيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تشريعات لتيسير تجنيس الأشخاص عديمي الجنسية. |
Such discrimination against women can also result in children being stateless where they cannot acquire their father's nationality. | UN | وقد يؤدي هذا التمييز ضد المرأة إلى أن يصبح الأطفال عديمي الجنسية حيثما تعذر عليهم اكتساب جنسية الأب. |
Some stateless couples use a legal resident's name. | UN | ويستعمل بعض الأزواج عديمي الجنسية اسم مقيم بصفة قانونية. |
There was also a call for improved attention for urban refugees and stateless populations in the Middle East. | UN | ووُجهت أيضاً دعوة لإيلاء اهتمام أكبر للاجئين في المناطق الحضرية والسكان عديمي الجنسية في الشرق الأوسط. |
Convention relating to the Status of stateless Persons, 1954 | UN | الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 |
The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention Relating to the Status of stateless Persons. | UN | والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954. |
1954 Convention relating to the Status of stateless Persons | UN | اتفاقية عام 1954 الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية |
1954 Convention relating to the Status of stateless Persons | UN | اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
1954 Convention relating to the Status of stateless Persons | UN | اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية |
Of particular concern is the lack of proper birth registration of the children of refugees, asylum seekers and stateless persons. | UN | ومما يثير القلق بوجه خاص عدم وجود طريقة مناسبة لتسجيل المواليد بين اللاجئين وملتمسي اللجوء والأشخاص عديمي الجنسية. |
Convention relating to the Status of stateless Persons, 1954 | UN | الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 |
Aliens and stateless persons do not have this right. | UN | ليس لدى الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية حق كهذا. |
1954 Convention relating to the Status of stateless Persons | UN | اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية |
1954 Convention relating to the Status of stateless Persons | UN | الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 |
Several persons, some resident in Tuvalu, were thereby made stateless as a result of the scheme and upon expiry of their passports, some will be both without citizenship and also unable to travel outside Tuvalu. | UN | وقد أصبح العديد من الأشخاص، بعضهم مقيم في توفالو، عديمي الجنسية نتيجة لهذا البرنامج، كما أن آخرين سيصبحون بلا جنسية بعد انتهاء صلاحية جوازات سفرهم، وكذلك غير قادرين على مغادرة توفالو. |
Taking into consideration the fact that all persons, particularly women and children, without nationality or without birth registration are vulnerable to trafficking in persons and other abuses and violations of their human rights, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن جميع الأشخاص عديمي الجنسية أو سجل الولادة، ولا سيما النساء والأطفال، معرَّضون للاتجار بالأشخاص ولغيره من الاعتداءات وانتهاكات حقوقهم الإنسانية، |