"عراقية مؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interim Iraqi
        
    • an Iraqi interim
        
    • provisional Iraqi
        
    • transitional Iraqi
        
    My delegation notes with satisfaction the ending of the occupation of Iraq with the transfer of sovereignty to an interim Iraqi Government. UN ويلاحظ وفد بلادي بارتياح إنهاء احتلال العراق ونقل السيادة إلى حكومة عراقية مؤقتة ذات سيادة.
    An Iraqi Governing Council (IGC), and then an interim Iraqi Government, were established to take Iraq forward. UN فقد أنشئ مجلس حكم عراقي ثم حكومة عراقية مؤقتة للمضي بالعراق قدماً.
    This agreement included the structure and composition of a sovereign and independent interim Iraqi government, which would assume power by 30 June. UN وقد شمل هذا الاتفاق هيكل وتشكيل حكومة عراقية مؤقتة ذات سيادة واستقلالية تتسلم زمام السلطة بحلول 30 حزيران/يونيه.
    Even though its powers would be limited, some believed that the very existence of an Iraqi interim administration would still make a difference. UN وحتى رغم أن سلطاتها قد تكون محدودة، فإن البعض يرون أن مجرد وجود إدارة عراقية مؤقتة من شأنه مع ذلك أن يُحدث فارقا.
    This legislative body, to be established no later than the end of May 2004, will elect a provisional Iraqi government no later than the end of June 2004, at which point the Coalition Provisional Authority will be dissolved. UN تنتخب هذه الهيئة التشريعية حكومة عراقية مؤقتة بموعد أقصاه نهاية حزيران/يونيه 2004 ويتم في ذلك التاريخ حل سلطة الائتلاف المؤقتة وإنهاء الاحتلال الذي
    The Union stresses the need, after this important development, for the political process in Iraq to move forward, with the widest popular participation, towards an accelerated transfer of sovereignty to a transitional Iraqi government and the establishment of conditions for economic and social reconstruction and development in the country. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي أن من الضروري، في أعقاب هذا التطور الهام، أن تمضي المسيرة السياسية قدما في العراق، في أوسع إطار من المشاركة الشعبية، بهدف نقل السيادة على وجه السرعة إلى حكومة عراقية مؤقتة وتهيئة الظروف المواتية للإعمار والتنمية على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي في ذلك البلد.
    On 30 June 2004, power was handed over in full to the interim Iraqi Government, which enjoys complete sovereignty. UN تم في الثلاثين من حزيران/يونيه نقل كامل السلطات إلى حكومة عراقية مؤقتة تتمتع بسيادة كاملة.
    We welcome the new opportunity for the people of Iraq to determine their own future, including the handover of sovereignty to an interim Iraqi Government on 30 June 2004. UN 2 - ونحن نرحب بالفرصة الجديدة الموفرة للشعب العراقي لتقرير مصيره بنفسه، بما في ذلك نقل السيادة إلى حكومة عراقية مؤقتة في 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Governing Council appreciates the advice and assistance of the United Nations as we look to the next challenge in the political transition: the formation of an interim Iraqi government to which sovereignty will be transferred on 30 June 2004. UN كما يقدر مجلس الحكم المساعدة والمشورة من الأمم المتحدة عند النظر في التحدي التالي في عملية التحول السياسي وهو تشكيل حكومة عراقية مؤقتة لتسلم السيادة في 30 حزيران/يونيه 2004.
    25. In a letter dated 30 December 2003, the President of the Governing Council of Iraq requested the United Nations to help determine whether elections were feasible by 30 June 2004, and, if not, to identify alternative means of forming an interim Iraqi government to which sovereignty could be restored. UN 25 - في رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلب رئيس مجلس الحكم في العراق إلى الأمم المتحدة المساعدة على تحديد جدول إجراء الانتخابات بحلول 30 حزيران/ يونيه 2004، راجيا، في حال تعذر ذلك، أن تحدد وسائل بديلة لتشكيل حكومة عراقية مؤقتة تُعاد إليها السيادة.
    " The Security Council strongly supports the efforts and dedication of the Special Adviser and welcomes the provisional ideas he has submitted as a basis for the formation of an interim Iraqi government to which sovereignty will be transferred on 30 June 2004. UN " ويؤيد مجلس الأمن بقوة جهود المستشار الخاص وتفانيه ويرحب بالأفكار المؤقتــــة التي طرحها كأساس لتشكيل حكومة عراقية مؤقتة تنقل إليها السيادة في 30 حزيران/يونيه 2004.
    You will note that the Governing Council has requested the assistance of the United Nations in the formation of an interim Iraqi government, to which sovereignty will be transferred on 30 June 2004, as well as in the preparations for direct elections to be held before the end of January 2005. UN وستلاحظون أن مجلس الحكم العراقي قد طلب إلى الأمم المتحدة أن تقدم يد المساعدة لتشكيل حكومة عراقية مؤقتة تنقل إليها السيادة في 30 حزيران/يونيه 2004، ولإعداد الانتخابات التي ستجرى بالاقتراع المباشر قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2005.
    I have taken note of the Governing Council's request for the United Nations to lend advice and assistance in the formation of an interim Iraqi government, to which sovereignty will be transferred on 30 June 2004, as well as in the preparations for direct elections to be held before the end of January 2005. UN وقد أحطت علما بطلب مجلس الحكم الذي يلتمس من الأمم المتحدة إسداء المشورة وتقديم المساعدة لتشكيل حكومة عراقية مؤقتة تنقل إليها السيادة في 30 حزيران/يونيه 2004، وكذا للتحضير للانتخابات المباشرة المزمع عقدها قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2005.
    I have taken note that the Coalition Provisional Authority is fully supportive of the Governing Council's request for the United Nations to lend advice and assistance in the formation of an interim Iraqi government, to which sovereignty will be transferred on 30 June 2004, as well as in the preparations for direct elections to be held before the end of January 2005. UN وقد أحطت علما بأن سلطة التحالف المؤقتة تؤيد تماما طلب مجلس الحكم الذي يلتمس من الأمم المتحدة إسداء المشورة وتقديم المساعدة لتشكيل حكومة عراقية مؤقتة تنقل إليها السلطة في 30 حزيران/يونيه 2004، وكذا التحضير للانتخابات المباشرة المزمع عقدها قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2005.
    During his second visit, from 26 March to 16 April, my Special Adviser was able to develop, on the basis of extensive consultations with a broad spectrum of Iraqis, the Governing Council and the Coalition Provisional Authority, provisional ideas for the formation of an interim Iraqi government to which sovereignty would be transferred on 30 June 2004. UN وخلال الزيارة الثانية التي قام بها ممثلي الخاص، في الفترة من 26 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل، تمكن في ضوء مشاورات مستفيضة مع طائفة عريضة من العراقيين ومجلس الحكم وسلطة التحالف المؤقتة، من طرح أفكار مؤقتة بشأن تشكيل حكومة عراقية مؤقتة تنقل إليها السيادة في 30 حزيران/يونيه 2004.
    9. Supports the formation, by the people of Iraq with the help of the Authority and working with the Special Representative, of an Iraqi interim administration as a transitional administration run by Iraqis, until an internationally recognized, representative government is established by the people of Iraq and assumes the responsibilities of the Authority; UN 9 - يؤيد قيام شعب العراق، بمساعدة السلطة وبالعمل مع الممثل الخاص، بتكوين إدارة عراقية مؤقتة بوصفها إدارة انتقالية يُسيرها العراقيون، إلى أن ينشئ شعب العراق حكومة ممثلة له معترف بها دوليا وتتولى مسؤوليات السلطة؛
    9. Supports the formation, by the people of Iraq with the help of the Authority and working with the Special Representative, of an Iraqi interim administration as a transitional administration run by Iraqis, until an internationally recognized, representative government is established by the people of Iraq and assumes the responsibilities of the Authority; UN 9 - يؤيد قيام شعب العراق، بمساعدة السلطة وبالعمل مع الممثل الخاص، بتكوين إدارة عراقية مؤقتة بوصفها إدارة انتقالية يُسيرها العراقيون، إلى أن ينشئ شعب العراق حكومة ممثلة له معترف بها دوليا وتتولى مسؤوليات السلطة؛
    This United States official urges the so-called " Iraqi opposition parties " to act against President Saddam Hussein and to liquidate President Saddam Hussein as soon as possible. He also calls for recognition of a provisional Iraqi government that exists only in the imagination of United States officials. UN ويدعو هذا المسؤول اﻷمريكي ما يسمى ﺑ )أحزاب المعارضة العراقية( إلى أن " تعمل ضد الرئيس صدام حسين " و " تصفية الرئيس صدام حسين في أقرب وقت " ، كما يدعو إلى الاعتراف بحكومة عراقية مؤقتة لا توجد إلا في مخيلة المسؤولين اﻷمريكيين.
    The first one was to stop the formation... of a provisional Iraqi government... although Jay Garner it had worked to establish it. Open Subtitles وكانت الاولى لوقف احتجاز) (تشكيل... حكومة عراقية مؤقتة... على الرغم من جاي غارنر كانت قد عملت على إنشاء عليه.
    This was subsequently revised, and in June 2004 was extended until a transitional Iraqi Government is elected in January 2005. UN وتم فيما بعد تنقيح هذا القانون، وتم في شهر حزيران/يونيه 2004 تمديد فترة سريانه ريثما تنتخب حكومة عراقية مؤقتة في شهر كانون الثاني/يناير 2005(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus